Tindakan heroik dari Shlomo Tikochinski 412

Di sini kami menghormati pahlawan kami Shlomo Tikochinski, yang secara rutin dan tanpa lelah membuat entri baru dan mengevaluasi yang sudah ada. Hal ini membuat situs web ini menjadi lebih informatif, bermanfaat, dan lebih baik. Semua pengguna lain dari situs web Jerman ini dan aplikasi Jerman kami mendapat manfaat dari hal ini. Terima kasih, Shlomo Tikochinski!

Terjemahan Shlomo Tikochinski

Pahlawan kami Shlomo Tikochinski telah menambahkan entri baru berikut


sich (übermäßig) schnell bewegen; eilen; hasten; stürmen; heizen
Jerman rasen = Ibrani להסתער

wüten; toben
Jerman rasen = Ibrani לזעום

toben; rennen; brausen; (sehr) schnell fahren; laufen; donnern
Jerman rasen = Ibrani להתפרע

anmachen; anschalten; einschalten; anknipsen
Jerman anstellen = Ibrani להפעיל

sich zieren; einstellen; einschalten; ausfressen; anwerben; Schlange stehen
Jerman anstellen = Ibrani להתגרות

etwas auf etwas (meist ein Fahrzeug) bringen, heben oder laden; aufbürden; auferlegen; bepacken; strapazieren; belasten (mit)
Jerman aufladen = Ibrani להעמיס

etwas mit elektrischer Energie versehen; elektrisch laden
Jerman aufladen = Ibrani להטעין

ausstatten; ausrüsten
Jerman aufladen = Ibrani לצייד

ausstatten; ausrüsten
Jerman aufladen = Ibrani להצטייד

organisieren; austragen (Wettkampf); veranstalten; abhalten; durchführen; aufführen
Jerman ausrichten = Ibrani לארגן

(sich) zurechtfinden; (sich) richten nach; (sich) anlehnen (an); (sich) orientieren (an); gehen nach
Jerman ausrichten = Ibrani לקיים

umfassen
Jerman einnehmen = Ibrani לכלול

verdienen; ausfüllen; einkassieren; schlucken; kassieren; okkupieren
Jerman einnehmen = Ibrani למלא

verdienen; ausfüllen; einkassieren; schlucken; kassieren; okkupieren
Jerman einnehmen = Ibrani לאגור

scharf, stechend oder ätzend sein
Jerman beißen = Ibrani צורב

scharf, stechend oder ätzend sein
Jerman beißen = Ibrani חריף עקצוצי

bissig sein; kauen; nicht zusammenpassen; nicht zueinander passen; nicht harmonieren; nicht zusammengehen
Jerman beißen = Ibrani צורם

bissig sein; kauen; nicht zusammenpassen; nicht zueinander passen; nicht harmonieren; nicht zusammengehen
Jerman beißen = Ibrani לעוס

sich plötzlich an etwas erinnern oder etwas Neues ausdenken; nicht wollen; besinnen erinnern; verweigern; (nicht) kommen auf; kommen auf
Jerman einfallen = Ibrani להעלות על הדעת

gefallen; strenger werden; bekleiden; schrauben; herausputzen; beschleunigen (aktiv)
Jerman anziehen = Ibrani לעטות

Anlass oder Grund geben zu hoffen; erwarten lassen; erwarten lassen; hoffen lassen; Hoffnung geben für
Jerman versprechen = Ibrani מְקֻוֶּה

erwarten; sich erhoffen
Jerman versprechen = Ibrani מצופה

zum Anwachsen einsetzen; einsetzen; anpflanzen
Jerman pflanzen = Ibrani למקם

aufstellen; hinsetzen; hinstellen
Jerman pflanzen = Ibrani לטעת

jemanden zum Narren halten, jemanden an der Nase herumführen; irreführen; verschaukeln
Jerman pflanzen = Ibrani להטעות

jemanden zum Narren halten, jemanden an der Nase herumführen; irreführen; verschaukeln
Jerman pflanzen = Ibrani לשטות

eingraben; einpflanzen; einsetzen; setzen
Jerman pflanzen = Ibrani להציב

eingraben; einpflanzen; einsetzen; setzen
Jerman pflanzen = Ibrani להטמיע

auf die andere Seite (von etwas) gelangen; queren; rüberfahren; durchfahren; hinüberfahren; durchqueren
Jerman überqueren = Ibrani לצלוח

subtrahieren; in Abzug bringen
Jerman abziehen = Ibrani לחסר

ablenken; legieren; abzocken; beklauen; abrechnen; von dannen ziehen
Jerman abziehen = Ibrani להסיח

geschehen; ablaufen; passieren
Jerman vorgehen = Ibrani להתרחש

vorangehen; Vorrang haben; Priorität haben; verlaufen; torpedieren; vorrangig sein
Jerman vorgehen = Ibrani לתעדף

kühl machen; Temperatur (von etwas, das warm oder heiß ist) vermindern; abkühlen; kühl machen; auf Eis legen; erkalten lassen
Jerman kühlen = Ibrani לצנן

kühl machen; Kälte verbreiten
Jerman kühlen = Ibrani לצנן אוירה

vermeiden; verhindern; abwehren; abwenden
Jerman abbiegen = Ibrani לפנות

zu verhindern wissen; einbiegen; abwenden (können); die Fahrtrichtung ändern
Jerman abbiegen = Ibrani לנטות

justieren
Jerman einstellen = Ibrani להתאים

einordnen; anstellen; konfigurieren; aufhören (mit); stellen; (sich) einrichten (auf)
Jerman einstellen = Ibrani למקם

(Produkte) Material in eine neue Form oder Konsistenz bringen, ein höherwertiges Produkt herstellen; bearbeiten; überarbeiten; umarbeiten; umformen; veredeln
Jerman verarbeiten = Ibrani לזקק

(Produkte) Material in eine neue Form oder Konsistenz bringen, ein höherwertiges Produkt herstellen; bearbeiten; überarbeiten; umarbeiten; umformen; veredeln
Jerman verarbeiten = Ibrani להתרקם

etwas geistig bewältigen; analysieren; aufnehmen; durchdenken; durchschauen; erfassen
Jerman verarbeiten = Ibrani לעבד נפשית

bearbeiten; verdauen; zubereiten; abwandeln; ablaufen lassen; sacken lassen
Jerman verarbeiten = Ibrani להכיל

bearbeiten; verdauen; zubereiten; abwandeln; ablaufen lassen; sacken lassen
Jerman verarbeiten = Ibrani לאפשר לשקוע

(Gefühle) emotional belastende Eindrücke, Schicksalsschläge bewältigen; aushalten; bewältigen; klarkommen; mit sich ins Reine kommen; überwinden
Jerman verarbeiten = Ibrani להתמודד

(Gefühle) emotional belastende Eindrücke, Schicksalsschläge bewältigen; aushalten; bewältigen; klarkommen; mit sich ins Reine kommen; überwinden
Jerman verarbeiten = Ibrani להתגבר

metabolisieren; verdauen; verstoffwechseln; verwerten
Jerman verarbeiten = Ibrani מטבוליזם

metabolisieren; verdauen; verstoffwechseln; verwerten
Jerman verarbeiten = Ibrani עיכול

ein Ziel erreichen; wichtig sein; (ein Ziel) erreichen; antanzen; herkommen; geboren werden
Jerman ankommen = Ibrani להופיע

Gefallen finden; einen Geschmack treffen; rüberkommen; (sich) klar ausdrücken; (irgendwie) aufgenommen werden; zur Kenntnis nehmen
Jerman ankommen = Ibrani לקלוע לטעמו

der entscheidende, wichtige Punkt sein; wichtig sein; von etwas abhängen
Jerman ankommen = Ibrani נקודה מכרעת

der entscheidende, wichtige Punkt sein; wichtig sein; von etwas abhängen
Jerman ankommen = Ibrani להחשיב

der entscheidende, wichtige Punkt sein; wichtig sein; von etwas abhängen
Jerman ankommen = Ibrani להסתמך

enthalten sein; sich fühlen; existieren; entscheiden; beurteilen; anordnen
Jerman befinden = Ibrani להתקיים

(ein Gerät) einschalten; einschalten; aktivieren; anschalten; anknipsen
Jerman anmachen = Ibrani לתפעל

befestigen; anbringen
Jerman anmachen = Ibrani לצרף

befestigen; anbringen
Jerman anmachen = Ibrani להדק

mit jemandem flirten; anbaggern; anbraten
Jerman anmachen = Ibrani לעורר מינית

anschalten; anzünden; aufgeilen; einschalten; belästigen; zubereiten
Jerman anmachen = Ibrani להפעיל

sich entwickeln; entstehen
Jerman werden = Ibrani להתפתח

geschehen; entstehen; (sich) entwickeln (zu); (sich) gestalten (zu)
Jerman werden = Ibrani להתהוות

in eine niedrigere Position bringen; abwärtsbewegen; beugen; krümmen; neigen; sinken lassen
Jerman senken = Ibrani להטות

in eine niedrigere Position bringen; abwärtsbewegen; beugen; krümmen; neigen; sinken lassen
Jerman senken = Ibrani להתעקם

ermäßigen
Jerman senken = Ibrani להפחית

auf einen niedrigeren Wert bringen
Jerman senken = Ibrani לשנמך

schweben; gleiten; fliegen
Jerman segeln = Ibrani לרחף

schweben; gleiten; fliegen
Jerman segeln = Ibrani לגלוש

schweben; gleitend fliegen; fliegen; gleiten; schweben; (sich) erheben
Jerman segeln = Ibrani לעוף

schweben; gleitend fliegen; fliegen; gleiten; schweben; (sich) erheben
Jerman segeln = Ibrani לצוף

übernachten; nächtigen
Jerman schlafen = Ibrani לינה

schnarchen; unaufmerksam sein; Bubu machen; die Nacht verbringen; pennen; nicht aufpassen
Jerman schlafen = Ibrani לנמנם

schnarchen; unaufmerksam sein; Bubu machen; die Nacht verbringen; pennen; nicht aufpassen
Jerman schlafen = Ibrani חוסר תשומת לב


Jerman ausgehen = Ibrani לנבוע

herausgeben; verteilen; begeben; emittieren
Jerman ausgeben = Ibrani להנפיק

zuteilen; ausstellen; blechen; imitieren; ausrüsten; auflegen
Jerman ausgeben = Ibrani להקצות

zuteilen; ausstellen; blechen; imitieren; ausrüsten; auflegen
Jerman ausgeben = Ibrani לצייד

zu Ende bringen; beenden; fertig werden (mit); absolvieren; besiegeln; vollenden
Jerman abschließen = Ibrani לסכם

auskommen; leben
Jerman existieren = Ibrani להסתדר

auskommen; leben
Jerman existieren = Ibrani לחיות

sein; da sein; leben; (sich) befinden; vorhanden sein; vegetieren
Jerman existieren = Ibrani לנכוח

etwas Bekanntes auch anderswo vorfinden.
Jerman wiederfinden = Ibrani לאתר

auftreten
Jerman wiederfinden = Ibrani להופיע

(sich) identifizieren (mit)
Jerman wiederfinden = Ibrani להזדהות (עם)

mit Fett gebackene oder frittierte dünne Kartoffelscheibe
Jerman Chip = Ibrani צ'יפס

Übersicht über die Fahrzeiten eines Verkehrsmittels
Jerman Fahrplan = Ibrani זמני נסיעה

mit Haschisch oder Marihuana gedrehte Zigarette; Joint
Jerman Ofen = Ibrani ג'וינט

Advantage
Jerman Vorteil = Ibrani הישג

positiver Aspekt oder Effekt einer Sache; Benefit; Vorzug
Jerman Vorteil = Ibrani תועלת

psychische Unruhe oder Anspannung
Jerman Nervosität = Ibrani עצבנות

weiblicher Anfänger; Beginnerin; Laiin; Neueinsteigerin; Neuling; Newbie
Jerman Anfängerin = Ibrani טירונית

Möbelstück zur Aufbewahrung von Geschirr und zum Anrichten von Speisen; Anrichte; Kredenz
Jerman Büfett = Ibrani מזנון

Möbelstück zur Aufbewahrung von Geschirr und zum Anrichten von Speisen; Anrichte; Kredenz
Jerman Büfett = Ibrani בר

Zustand von Menschen und Tieren in beschaulicher Untätigkeit, Entspannung; Pause; Auszeit; Schlaf; Rast; Einkehr
Jerman Ruhe = Ibrani בשאנטי

ein durch keinen Kampf, keinen Streit oder keinen Unfriede gekennzeichneter Zustand; Frieden
Jerman Ruhe = Ibrani ללא סכסוך

ein durch keinen Kampf, keinen Streit oder keinen Unfriede gekennzeichneter Zustand; Frieden
Jerman Ruhe = Ibrani בשלום

Zustand des seelischen Gleichgewichts, der Gelassenheit; Gelassenheit; Gemütsruhe; Besonnenheit; Abgeklärtheit; Unerschütterlichkeit
Jerman Ruhe = Ibrani שלוות נפש

Zustand des seelischen Gleichgewichts, der Gelassenheit; Gelassenheit; Gemütsruhe; Besonnenheit; Abgeklärtheit; Unerschütterlichkeit
Jerman Ruhe = Ibrani קור רוח

ein See in Süddeutschland, der Schweiz und Österreich; Schwäbisches Meer
Jerman Bodensee = Ibrani ימת קונסטנץ

Reptil
Jerman Krokodil = Ibrani תנין

Haschischzigarette; Joint
Jerman Tüte = Ibrani ג'וינט

Körperregion bei Wirbeltieren zwischen Halsansatz und den Schultergelenken; Achsel
Jerman Schulter = Ibrani שכם

Körperregion bei Wirbeltieren zwischen Halsansatz und den Schultergelenken; Achsel
Jerman Schulter = Ibrani גוו

mehrzelliges, gliederfüßiges Tier mit sechs Beinen; Kerbtier; Kerf; Krabbeltier
Jerman Insekt = Ibrani זוחל

von besonderer Wichtigkeit, entscheidendem Einfluss; im Mittelpunkt stehend
Jerman zentral = Ibrani מכריע

eine leitende, führende Stelle einnehmend
Jerman zentral = Ibrani מוביל

eine leitende, führende Stelle einnehmend
Jerman zentral = Ibrani בכיר

Eigenschaft von Vokalen, die in mittlerer Position zwischen vorne und hinten gesprochen werden
Jerman zentral = Ibrani אמצעי

aussichtslos; ausschließlich; einflusslos; einsam; einschichtig; einsiedlerisch
Jerman allein = Ibrani בלעדי

aussichtslos; ausschließlich; einflusslos; einsam; einschichtig; einsiedlerisch
Jerman allein = Ibrani חד ממדי

mit Gefühlen zu tun habend; gefühlsmäßig; emotionell; geistig; psychisch; seelisch
Jerman emotional = Ibrani מנטלי

empfindlich; affektiv; emotionell; empfindlich; gefühlsbetont; gefühlvoll
Jerman emotional = Ibrani רגשני

gerade noch ausreichend; weniger als das, was man eigentlich braucht oder gerne hätte; ausreichend; gerade; eng; gering
Jerman knapp = Ibrani צר

mit nur wenig Abstand; um Haaresbreite; hauchdünn
Jerman knapp = Ibrani דקיק

wohl
Jerman gut = Ibrani נינוח

von außergewöhnlicher Größe, Intensität, Zahl; außergewöhnlich; gewaltig; ungeheuer
Jerman unglaublich = Ibrani יוצא דופן

von außergewöhnlicher Größe, Intensität, Zahl; außergewöhnlich; gewaltig; ungeheuer
Jerman unglaublich = Ibrani עוצמתי

Ärger, Empörung verursachend, nicht angemessen
Jerman unglaublich = Ibrani מטרד

Ärger, Empörung verursachend, nicht angemessen
Jerman unglaublich = Ibrani גורם לזעם

nicht zu glauben, unwahrscheinlich; unglaubhaft
Jerman unglaublich = Ibrani מזקיף גבה

in der Zukunft liegend, in der Zukunft; angehend; baldig; bevorstehend; dereinst; hernach
Jerman zukünftig = Ibrani בקרוב

bitte; halt; mal; schlicht
Jerman einfach = Ibrani רק רגע

in gerader Richtung, ohne Umwege, ohne Umschweife, ohne Verzögerung; gerade; geradeaus; geradewegs; gradewegs; geradezu; ausgerichtet
Jerman direkt = Ibrani קדימה

in gerader Richtung, ohne Umwege, ohne Umschweife, ohne Verzögerung; gerade; geradeaus; geradewegs; gradewegs; geradezu; ausgerichtet
Jerman direkt = Ibrani מיושר