Tindakan heroik dari Leandro Meinhardt 224

Di sini kami menghormati pahlawan kami Leandro Meinhardt, yang secara rutin dan tanpa lelah membuat entri baru dan mengevaluasi yang sudah ada. Hal ini membuat situs web ini menjadi lebih informatif, bermanfaat, dan lebih baik. Semua pengguna lain dari situs web Jerman ini dan aplikasi Jerman kami mendapat manfaat dari hal ini. Terima kasih, Leandro Meinhardt!

Terjemahan Leandro Meinhardt

Pahlawan kami Leandro Meinhardt telah menambahkan entri baru berikut


jemanden, etwas in eine Flüssigkeit tauchen, um ihn/es zu reinigen, zu erfrischen oder zu heilen
Jerman baden = Portugis banhar-se

jemanden, etwas in eine Flüssigkeit tauchen, um ihn/es zu reinigen, zu erfrischen oder zu heilen
Jerman baden = Portugis tomar banho

in einem Zelt wohnen; lagern; biwakieren; campieren; kampieren; campen
Jerman zelten = Portugis acampar

etwas ersehnen, erhoffen; anstreben; anvisieren; brennen; den Wunsch haben; (sich) erhoffen
Jerman wünschen = Portugis desejar

etwas höflich fordern, verlangen; bestehen auf; bitten; dringen auf; sich ausbedingen; sich ausbitten
Jerman wünschen = Portugis pretender

jemandem mitteilen, dass man etwas für ihn erhofft
Jerman wünschen = Portugis querer

zeitlich beginnen, seinen Ausgangszeitpunkt haben; örtlich beginnen, seinen Ausgangspunkt haben; beginnen; losgehen
Jerman anfangen = Portugis iniciar

aufhören zu leben; den letzten Schnaufer machen; draufgehen; den Löffel abgeben; das Zeitliche segnen; die Augen für immer schließen
Jerman sterben = Portugis finar-se

aufhören zu leben; den letzten Schnaufer machen; draufgehen; den Löffel abgeben; das Zeitliche segnen; die Augen für immer schließen
Jerman sterben = Portugis expirar

aufhören zu leben; den letzten Schnaufer machen; draufgehen; den Löffel abgeben; das Zeitliche segnen; die Augen für immer schließen
Jerman sterben = Portugis campar-se

etwas zu einer Sache sagen; reden; (das) Wort ergreifen; wissen lassen; sprechen; (einen) Redebeitrag leisten
Jerman äußern = Portugis expressar

mitteilen; schildern; formulieren; erzählen; phrasieren; erläutern
Jerman äußern = Portugis manifestar

mit jemandem oder mit etwas Geschäfte machen; dealen; traden
Jerman handeln = Portugis barganhar

etwas machen, tun, arbeiten; agieren; machen; tätigen; tun; arbeiten
Jerman handeln = Portugis agir

etwas Angekündigtes widerrufen, eine Veranstaltung oder sonstiges nicht stattfinden lassen
Jerman absagen = Portugis postergar

etwas Angekündigtes widerrufen, eine Veranstaltung oder sonstiges nicht stattfinden lassen
Jerman absagen = Portugis declinar

ein Gerät (Lampe, Heizung, Elektrogerät etc.) abschalten, ein Feuer löschen; abschalten; ausschalten; deaktivieren; auspusten; ausdrehen
Jerman ausmachen = Portugis apagar

ein Gerät (Lampe, Heizung, Elektrogerät etc.) abschalten, ein Feuer löschen; abschalten; ausschalten; deaktivieren; auspusten; ausdrehen
Jerman ausmachen = Portugis desligar

ein Spiel mit finalen Zug oder eine Angelegenheit beenden
Jerman ausmachen = Portugis terminar

ein Spiel mit finalen Zug oder eine Angelegenheit beenden
Jerman ausmachen = Portugis finalizar

jemanden über etwas informieren; informieren; mitteilen; rapportieren; referieren
Jerman berichten = Portugis relatar

jemanden unterrichten
Jerman berichten = Portugis reportar

jemandem oder dem Vorgesetzten Rechenschaft ablegen
Jerman berichten = Portugis referir

dabei sein, versuchen, Fische zu fangen; fischen
Jerman angeln = Portugis pescar

mit sich führen, bei sich haben; mithaben
Jerman dabeihaben = Portugis ter consigo

etwas anheben, steigen lassen, größer machen; anheben; erheben; steigern; vergrößern
Jerman erhöhen = Portugis subir

etwas anheben, steigen lassen, größer machen; anheben; erheben; steigern; vergrößern
Jerman erhöhen = Portugis prolongar

sich heben, steigen, größer werden; sich heben; anwachsen; sich erheben; steigen; sich vergrößern
Jerman erhöhen = Portugis subir

sich heben, steigen, größer werden; sich heben; anwachsen; sich erheben; steigen; sich vergrößern
Jerman erhöhen = Portugis ascender

sich heben, steigen, größer werden; sich heben; anwachsen; sich erheben; steigen; sich vergrößern
Jerman erhöhen = Portugis escalar

höher machen; steigern; steigern; hochzählen; potenzieren; anheben
Jerman erhöhen = Portugis potencializar

höher machen; steigern; steigern; hochzählen; potenzieren; anheben
Jerman erhöhen = Portugis incrementar

freisprechen von einer Schuld
Jerman entschuldigen = Portugis desculpar

freisprechen von einer Schuld
Jerman entschuldigen = Portugis perdoar

Text verfassen, Text schreiben; schreiben; abfassen; aufschreiben; simsen; SMSen
Jerman texten = Portugis compor

Text verfassen, Text schreiben; schreiben; abfassen; aufschreiben; simsen; SMSen
Jerman texten = Portugis escrever textos universitários

Text verfassen, Text schreiben; schreiben; abfassen; aufschreiben; simsen; SMSen
Jerman texten = Portugis escrever

langweilig oder lächerlich daherreden, Monologe halten; labern; quasseln; quatschen; sabbeln; salbadern
Jerman texten = Portugis tagarelar

etwas von einem Ort (fahrend, mit einem Fahrzeug) an einen anderen Ort bringen; abtransportieren; wegschaffen
Jerman abfahren = Portugis transportar

(pulvrige oder körnige Substanz) werfen, damit sie sich auf einer Fläche verteilt
Jerman streuen = Portugis polvilhar

(pulvrige oder körnige Substanz) werfen, damit sie sich auf einer Fläche verteilt
Jerman streuen = Portugis semear

ablenken eines Teils einer (gebündelten) Strahlung aus der ursprünglichen Richtung
Jerman streuen = Portugis distribuir

ablenken eines Teils einer (gebündelten) Strahlung aus der ursprünglichen Richtung
Jerman streuen = Portugis dispersar

ungenau treffen; ; bestreuen; metastasieren; bepudern; Metastasen bilden
Jerman streuen = Portugis polvilhar

ungenau treffen; ; bestreuen; metastasieren; bepudern; Metastasen bilden
Jerman streuen = Portugis dispersar

hin- und herlaufen, von einem Ort zum anderen laufen; rumlaufen; herumgehen; umhergehen
Jerman herumlaufen = Portugis perambular

hin- und herlaufen, von einem Ort zum anderen laufen; rumlaufen; herumgehen; umhergehen
Jerman herumlaufen = Portugis passear

etwas in einem Bogen oder Kreis umgehen; rumlaufen; herumgehen; umgehen
Jerman herumlaufen = Portugis perambular

etwas in einem Bogen oder Kreis umgehen; rumlaufen; herumgehen; umgehen
Jerman herumlaufen = Portugis dar uma volta

im Bogen oder Kreis um etwas führen; rumlaufen; herumführen
Jerman herumlaufen = Portugis conduzir ao redor

einen glockenartigen Ton von sich geben
Jerman klingen = Portugis tilintar

eine bestimmte stilistische Qualität (Klang) haben; sich anhören
Jerman klingen = Portugis ressoar

eine bestimmte akustische Qualität (Klang) haben; sich anhören
Jerman klingen = Portugis ressoar

tönen
Jerman klingen = Portugis ressoar

einen Vertrag, Handel oder Ähnliches vereinbaren durchführen; zum Abschluss bringen; eintüten; (etwas) klarmachen
Jerman abschließen = Portugis finalizar

einen Vertrag, Handel oder Ähnliches vereinbaren durchführen; zum Abschluss bringen; eintüten; (etwas) klarmachen
Jerman abschließen = Portugis terminar