Tindakan heroik dari Миле 1411

Di sini kami menghormati pahlawan kami Миле, yang secara rutin dan tanpa lelah membuat entri baru dan mengevaluasi yang sudah ada. Hal ini membuat situs web ini menjadi lebih informatif, bermanfaat, dan lebih baik. Semua pengguna lain dari situs web Jerman ini dan aplikasi Jerman kami mendapat manfaat dari hal ini. Terima kasih, Миле!

Terjemahan Миле

Pahlawan kami Миле telah menambahkan entri baru berikut


auf einem freien Grundstück ein Bauwerk errichten; zubauen
Jerman bebauen = Serbia изградити

ein Beet, einen Acker oder dergleichen mit Pflanzen versehen
Jerman bebauen = Serbia обрађивати

jemandem angenehm sein; ansprechen; zufriedenstellen
Jerman gefallen = Serbia допадати се

aus den genannten Worten bestehen, den Wortlaut haben; heißen; bedeuten
Jerman lauten = Serbia гласити

sich anhören, klingen
Jerman lauten = Serbia звучати

(beim Menschen) Händen und Knien fortbewegen
Jerman krabbeln = Serbia батргати се

(beim Menschen) Händen und Knien fortbewegen
Jerman krabbeln = Serbia копрцати се

(feierlich) einen Namen geben; einweihen; nennen
Jerman taufen = Serbia крстити

von hier oben nach da unten steigen; absteigen; abwärtssteigen; heruntersteigen; hinuntersteigen
Jerman hinabsteigen = Serbia спустити се

jemandem etwas (Lehrstoff, Wissen, Fertigkeiten, …) vermitteln, beibringen; jemanden in etwas unterrichten, unterweisen; anleiten; beibiegen; beibringen; einflößen
Jerman lehren = Serbia подучавати

lernen, sich Wissen aneignen
Jerman lehren = Serbia образовати

etwas Negatives, Schädliches ausführen; begehen; veranstalten; machen; tun; realisieren
Jerman verüben = Serbia извршити

etwas Negatives, Schädliches ausführen; begehen; veranstalten; machen; tun; realisieren
Jerman verüben = Serbia починити

alt werden, an Alter zunehmen, gewinnen; einem Prozess der Alterung unterworfen sein; Moos ansetzen
Jerman veralten = Serbia застарети

alt werden, an Alter zunehmen, gewinnen; einem Prozess der Alterung unterworfen sein; Moos ansetzen
Jerman veralten = Serbia изгубити вредност

vereinen (ohne spezielle Anordnung); verrühren; vermengen; kombinieren
Jerman mischen = Serbia мешати

vereinen (ohne spezielle Anordnung); verrühren; vermengen; kombinieren
Jerman mischen = Serbia промешати

Speisen im geschlossenen Gefäß garen; andünsten; dämpfen
Jerman dünsten = Serbia динстати

etwas Begonnenes weiterführen, weiterverfolgen; aufrechterhalten; fortfahren; fortführen; weiterführen
Jerman fortsetzen = Serbia наставити

weiterspinnen; weiterführen; (so) weitergehen (es); (daran) ansetzen; fortfahren; bleiben
Jerman fortsetzen = Serbia продужити

in größerer Menge sammeln, ansammeln, zunehmen; aufstauen; kumulieren
Jerman häufen = Serbia гомилати

in größerer Menge sammeln, ansammeln, zunehmen; aufstauen; kumulieren
Jerman häufen = Serbia нагомилати

Rockmusik machen
Jerman rocken = Serbia свирати рок музику

ein kreatives Werk (Fotografie, Text, Film, Musik oder Ähnliches) der Öffentlichkeit zugänglich machen; herausbringen; verbreiten; verlegen; publizieren; herausgeben
Jerman veröffentlichen = Serbia објавити

inhaltlich oder akustisch nicht richtig verstehen, einschätzen
Jerman missverstehen = Serbia погрешно разумети

auf einem Thron sitzen, als Monarch regieren; herrschen; regieren
Jerman thronen = Serbia бити на трону

ermitteln; in Erfahrung bringen; orten; testen; untersuchen; auf etwas kommen
Jerman herausfinden = Serbia otkriti

Geld auf den Ausgang eines zukünftigen Ereignisses setzen; eine Wette abschließen
Jerman wetten = Serbia кладити се

jemanden, etwas (physisch oder gesellschaftlich) in eine höhere Position bringen
Jerman erheben = Serbia подизати

arrogant, überheblich sein; sich als etwas Besseres fühlen
Jerman erheben = Serbia уздићи

Anspruch auf ein Recht geltend machen; kassieren; einheben; (Geld) einfordern
Jerman erheben = Serbia подићи

von einem elektrischen Gerät eine leitende Verbindung zum Untergrund/Erdreich (Erde) herstellen; ableiten; eine Erdung herstellen/verlegen
Jerman erden = Serbia уземљити

im Laufe der Zeit seine Ursprungsfarbe verlieren und einen gelblichen Ton annehmen; gilben; ausbleichen; verblassen
Jerman vergilben = Serbia пожутети

gelb werden lassen; gilben
Jerman vergilben = Serbia жутети

schnell gehen, um ein Ziel möglichst schnell zu erreichen; hasten; jagen; rasen; schnell gehen
Jerman eilen = Serbia журити

etwas schnell machen oder zügig erledigen; sich beeilen; sputen
Jerman eilen = Serbia пожурити

Blüten haben; eine oder mehrere Blüten hervorgebracht haben, in Blüte stehen
Jerman blühen = Serbia цветати

Blüten haben; eine oder mehrere Blüten hervorgebracht haben, in Blüte stehen
Jerman blühen = Serbia процветати

sehr gut laufen, sich wirtschaftlich gut entwickeln; florieren; gedeihen prosperieren
Jerman blühen = Serbia напредовати

sauber machen, etwas wegfegen; wischen; fegen; schrubben; putzen; feudeln
Jerman kehren = Serbia очистити

eine Richtung, eine Lage, eine Position ändern, wenden, drehen; umdrehen; wenden
Jerman kehren = Serbia окренути се

zurückkehren; (etwas) fegen; (ein Spiel) drehen; ausfegen; Oberwasser bekommen; durchfegen
Jerman kehren = Serbia почистити

mit einer gezielten und raschen Bewegung irgendwo (mit etwas) auftreffen
Jerman stoßen = Serbia налетети

etwas mittels einer kurzen und heftigen zielgerichteten Bewegung irgendwo eindringen lassen, es irgendwo hineintreiben; rammen
Jerman stoßen = Serbia ударити

etwas durch einen Stoß zu einer anderen Stelle bewegen
Jerman stoßen = Serbia гурнути

etwas (meistens Autos) anschieben; anschieben
Jerman stoßen = Serbia гурати

sich (von etwas) ernähren; sich speisen
Jerman nähren = Serbia хранити се

etwas über etwas, jemanden legen (oft zum Schutze vor z. B. Kälte oder Blicken); verdecken; zudecken
Jerman bedecken = Serbia покрити

dem Beizvogel die Kappe (Haube) aufsetzen; aufhauben; zudecken
Jerman bedecken = Serbia покривати

auf größere Höhe bringen; erhöhen
Jerman heben = Serbia подићи

steigern; vermehren
Jerman heben = Serbia повећати

etwas (fest-) halten; halten; festhalten
Jerman heben = Serbia задржати

halten, ausdauern, in einem bestimmten Zustand bleiben; halten; ausdauern; bleiben
Jerman heben = Serbia држати

halten, ausdauern, in einem bestimmten Zustand bleiben; halten; ausdauern; bleiben
Jerman heben = Serbia одржати

; hochgehen; aufheben; hochstellen; aufwerten; anheben
Jerman heben = Serbia дизати

; hochgehen; aufheben; hochstellen; aufwerten; anheben
Jerman heben = Serbia дићи

jemanden auf eine Gefahr aufmerksam machen; jemanden mahnen
Jerman warnen = Serbia упозорити

aufzeigen; Alarm auslösen; Alarm geben; Alarm schlagen; alarmieren; avertieren
Jerman warnen = Serbia алармирати

zur Bedingung haben; ankommen auf; abhangen (von); gründen (auf); (sich) speisen; fußen (auf)
Jerman abhängen = Serbia закачити

zur Bedingung haben; ankommen auf; abhangen (von); gründen (auf); (sich) speisen; fußen (auf)
Jerman abhängen = Serbia окачити

zur Bedingung haben; ankommen auf; abhangen (von); gründen (auf); (sich) speisen; fußen (auf)
Jerman abhängen = Serbia висити

herunterhängen;
Jerman abhängen = Serbia висити

sich Mühe geben, sich anstrengen; anstrengen
Jerman bemühen = Serbia потрудити се

sitzen; sich setzen; knien; ducken; hinknien; kauern
Jerman hocken = Serbia седети

sitzen; sich setzen; knien; ducken; hinknien; kauern
Jerman hocken = Serbia клечати

flüssig werden von Eis oder Schnee durch Wärme; schmelzen
Jerman tauen = Serbia отопити

flüssig werden von Eis oder Schnee durch Wärme; schmelzen
Jerman tauen = Serbia топити

einen bestimmten Standpunkt oder eine bestimmte Meinung vertreten; annehmen; denken; glauben; urteilen; vermuten
Jerman meinen = Serbia мислити

jemanden, etwas intendieren; intendieren
Jerman meinen = Serbia намеравати

mit den Zähnen kleine Stücke einer harten Substanz abbeißen, trennen
Jerman nagen = Serbia грицкати

jemanden bei etwas belästigen, von etwas ablenken, einen Vorgang hemmen, ein Vorhaben hemmen, ärgerlicherweise aufhalten; aufhalten; ausmachen; beeinträchtigen; behindern
Jerman stören = Serbia ометати

jemanden bei etwas belästigen, von etwas ablenken, einen Vorgang hemmen, ein Vorhaben hemmen, ärgerlicherweise aufhalten; aufhalten; ausmachen; beeinträchtigen; behindern
Jerman stören = Serbia сметати

behelligen; behindern; hemmen; anecken; bestürzen; sauer aufstoßen
Jerman stören = Serbia узнемиравати

kühl machen; Temperatur (von etwas, das warm oder heiß ist) vermindern; abkühlen; kühl machen; auf Eis legen; erkalten lassen
Jerman kühlen = Serbia расхладити

kühl machen; Temperatur (von etwas, das warm oder heiß ist) vermindern; abkühlen; kühl machen; auf Eis legen; erkalten lassen
Jerman kühlen = Serbia охладити

kühl machen; Kälte verbreiten
Jerman kühlen = Serbia хладити

Respekt zollen; achten; respektieren
Jerman ehren = Serbia поштовати

jemanden, etwas mit Öl einschmieren; schmieren; eincremen; einfetten; einreiben; einsalben
Jerman ölen = Serbia намазати

jemanden, etwas mit Öl einschmieren; schmieren; eincremen; einfetten; einreiben; einsalben
Jerman ölen = Serbia утрљати

etwas zu Öl pressen; ausdrücken; ausquetschen; entsaften; herauspressen; quetschen
Jerman ölen = Serbia истиснути

salben; schmieren; verschmieren; abschmieren
Jerman ölen = Serbia подмазати

sich an etwas heranbewegen, näher herankommen an etwas; sich annähern; sich nahen
Jerman nähern = Serbia приближити се

zur Gemeinsamkeit führen; sich einig werden; [1] einigen; vereinen; vereinigen; einigen
Jerman einen = Serbia ујединити

einigen; verknüpfen; verschmelzen; verdongeln; zusammenführen; zusammensetzen
Jerman einen = Serbia саставити

still leiden; erdulden; ertragen; duldsam; in Kauf nehmen; zulassen
Jerman dulden = Serbia подносити

still leiden; erdulden; ertragen; duldsam; in Kauf nehmen; zulassen
Jerman dulden = Serbia трпети

mit einem Zustand oder einem Verhalten einverstanden sein, wenn man sich in der Position befindet es unterbinden zu können; tolerieren; akzeptieren; hinnehmen
Jerman dulden = Serbia толерисати

mit einem Zustand oder einem Verhalten einverstanden sein, wenn man sich in der Position befindet es unterbinden zu können; tolerieren; akzeptieren; hinnehmen
Jerman dulden = Serbia прихватити

zufällig/ohne Absicht an den falschen Ort oder in eine unangenehme Situation kommen
Jerman geraten = Serbia упасти

erfolgreich zu Ende gebracht werden; gelingen
Jerman geraten = Serbia успети

angebracht; (irgendwo) landen; (jemandem) nachgeraten; tunlich; (irgendwohin) kommen; (jemandem) nachschlagen
Jerman geraten = Serbia доспети

sich mit einer Tätigkeit sehr beeilen; jagen; treiben
Jerman hetzen = Serbia пожурити

sich hastig zu einem Ziel bewegen; hasten; ansetzen; loslassen
Jerman hetzen = Serbia журити

sich ereignen; zutragen; vorfallen; stattfinden; unterlaufen; passieren
Jerman geschehen = Serbia десити се

jemanden anwerben, jemanden gegen Lohn eine Aufgabe erledigen lassen; anheuern; anstellen; einstellen; engagieren; mieten
Jerman dingen = Serbia изнајмити

seinen Körper (in Bekleidung) (als Model) vorführen; sich fotografieren lassen; als Model arbeiten; posen; posieren
Jerman modeln = Serbia бавити се модом

eine (hölzerne) Form (Model) für plastische Massen, z. B. Teig, benutzen; gießen; prägen
Jerman modeln = Serbia моделирати

etwas kochen, zum Kochen bringen; garen; abkochen; kochen; dünsten
Jerman sieden = Serbia кључати

kochen; brodeln
Jerman sieden = Serbia кувати

einen Antrag auf etwas bei jemandem stellen; fordern; verlangen
Jerman beantragen = Serbia захтевати

einen Antrag auf etwas bei jemandem stellen; fordern; verlangen
Jerman beantragen = Serbia предложити

eine bedrohliche oder unangenehme Situation verlassen, hinter sich lassen, vermeiden; entgehen; enteilen; die Flucht ergreifen; entweichen; entfleuchen
Jerman entkommen = Serbia побећи

etwas rot färben, rot erscheinen lassen
Jerman röten = Serbia поцрвенети

eine rote Farbe annehmen, rot werden
Jerman röten = Serbia постати црвен

über jemanden, etwas ein Urteil fällen
Jerman beurteilen = Serbia проценити

einschätzen; werten; prüfen; ermessen; abwägen; gewichten
Jerman beurteilen = Serbia оценити

einen Spaß machen, spaßen; Witze machen; verhöhnen; albern; (sich) mokieren; witzeln
Jerman ulken = Serbia шалити се

ein Reittier durch Straffen der Zügel zurückhalten, beruhigen, bremsen; im Zaum halten
Jerman zügeln = Serbia обуздати

ein Reittier durch Straffen der Zügel zurückhalten, beruhigen, bremsen; im Zaum halten
Jerman zügeln = Serbia смирити

zurückhalten; bezähmen; beherrschen; kontrollieren; im Zaum halten
Jerman zügeln = Serbia укротити

umziehen
Jerman zügeln = Serbia преселити се

trockenes Gras (Heu) als Streu und Viehfutter produzieren; Heu machen; Hau machen; mähen; schlagen
Jerman heuen = Serbia косити сено

etwas auf eine Ebene oder die gleiche Höhe bringen; eben machen; begradigen; planieren; glätten; einebnen
Jerman ebnen = Serbia изравнати

etwas auf eine Ebene oder die gleiche Höhe bringen; eben machen; begradigen; planieren; glätten; einebnen
Jerman ebnen = Serbia поравнати

jemandem Vorschriften machen; jemandem sagen, was er tun soll
Jerman vorschreiben = Serbia заповедати

befehlen; anordnen; verfügen; dekretieren; anweisen; reglementieren
Jerman vorschreiben = Serbia прописати

aus einem bestimmten geographischen Gebiet kommen
Jerman stammen = Serbia потицати

Nahrung mit den Zähnen, durch wiederholtes Öffnen und Schließen der Kiefer, zerkleinern
Jerman kauen = Serbia жвакати

etwas beißen, an etwas nagen
Jerman kauen = Serbia грицкати

etwas nur mit Mühe und über Dauer überwinden; mit einem Problem kämpfen
Jerman kauen = Serbia мучити се

ein Todesurteil vollstrecken; exekutieren
Jerman hinrichten = Serbia погубити

dafür sorgen, dass etwas in richtiger Weise angeordnet, für jemand anderes vorbereitet ist; arrangieren; ordnen; zurechtlegen; zurechtrücken
Jerman hinrichten = Serbia уредити

etwas loslösen und entfernen
Jerman abmachen = Serbia уклонити

vereinbaren; aushandeln; abtrennen; übereinkommen (dass); ablösen; ausschnapsen
Jerman abmachen = Serbia утаначити

vereinbaren; aushandeln; abtrennen; übereinkommen (dass); ablösen; ausschnapsen
Jerman abmachen = Serbia уговорити

ein Gebäude, insbesondere ein Kultgebäude, eine Kirche oder Teil eines Gebäudes in Richtung Osten ausrichten; orientieren
Jerman osten = Serbia оријентисати

etwas befürworten; befürworten
Jerman plädieren = Serbia заговарати

etwas befürworten; befürworten
Jerman plädieren = Serbia заступати

aussprechen; (sich) aussprechen für; stimmen; (sich) einsetzen; (sich) engagieren; Stellung nehmen
Jerman plädieren = Serbia изразити

aussprechen; (sich) aussprechen für; stimmen; (sich) einsetzen; (sich) engagieren; Stellung nehmen
Jerman plädieren = Serbia заузети став

den Körper schräg stellen
Jerman lehnen = Serbia нагнути

(sich) stützen (auf); abhängig sein (von)
Jerman lehnen = Serbia наслонити

etwas in eine bestimmte Reihenfolge oder Verteilung bringen
Jerman ordnen = Serbia уређивати

Verhältnisse klären; sich in einer bestimmten Ordnung aufreihen
Jerman ordnen = Serbia поређати

geordneter Rückzug; anordnen; aufstellen; sequentialisieren; organisieren; einrichten
Jerman ordnen = Serbia средити

sich über etwas wundern
Jerman staunen = Serbia чудити се

bewundern; große Augen machen; bestaunen; angaffen; Bauklötze staunen (Verstärkung); doof gucken
Jerman staunen = Serbia дивити се

Springer, eine Schachfigur; Springer
Jerman Ross = Serbia шаховска фигура коњ

kleiner See; kleines stehendes Gewässer
Jerman Teich = Serbia bara

kleiner See; kleines stehendes Gewässer
Jerman Teich = Serbia ribnjak

kleiner See; kleines stehendes Gewässer
Jerman Teich = Serbia jezerce

Jerman Stütz = Serbia Подршка

große Menge von Gegenständen oder Lebewesen; Menge; Unmenge; Vielheit; Masse
Jerman Vielzahl = Serbia велики број

große Menge von Gegenständen oder Lebewesen; Menge; Unmenge; Vielheit; Masse
Jerman Vielzahl = Serbia мноштво

große Menge von Gegenständen oder Lebewesen; Menge; Unmenge; Vielheit; Masse
Jerman Vielzahl = Serbia обиље

eine Frau, die einen Künstler inspiriert
Jerman Muse = Serbia муза

altgriechische Göttinnen der Künste und Wissenschaften
Jerman Muse = Serbia муза

die Handlung, etwas zu zerstören; Destruktion; Vernichtung; Zerschmetterung
Jerman Zerstörung = Serbia уништавање

der Zustand einer Sache, die zerstört wurde; Vernichtung
Jerman Zerstörung = Serbia рушење

der Zustand einer Sache, die zerstört wurde; Vernichtung
Jerman Zerstörung = Serbia разарање

eine Differenz, meist diejenige, aus der der Gewinn entsteht
Jerman Marge = Serbia маржа

kleine Verkaufsstelle; Kiosk; Butik; Boutique; Butike; Laden
Jerman Bude = Serbia киоск

kleines, meist minderwertiges Gebäude
Jerman Bude = Serbia барака

Metalllegierung, Verbindungsmetall, das beim Löten Verwendung findet; Lötmetall; Lötmittel
Jerman Lot = Serbia лем

Metalllegierung, Verbindungsmetall, das beim Löten Verwendung findet; Lötmetall; Lötmittel
Jerman Lot = Serbia лемљење

Bleigewicht an einer Leine zum Messen der Wassertiefe; Lotleine; Lotschnur; Meßblei
Jerman Lot = Serbia висак

gerade Linie, die zu einer anderen Geraden oder einer Ebene senkrecht steht; Senkrechte
Jerman Lot = Serbia вертикала

Anzahl identischer Produkte einer technischen Herstellungsserie; Los
Jerman Lot = Serbia серијски број

Gewichts- und Mengenmaß
Jerman Lot = Serbia звучни дубиномер

Bosheit, Böswilligkeit, Falschheit, Trug
Jerman Arg = Serbia злоба

Handlung, die zur Routine wurde und immer wieder, oft unbewusst, wiederholt wird; Eigenart; Gewohnheit; Marotte
Jerman Angewohnheit = Serbia навика

in Zurückgezogenheit lebender Mann
Jerman Einsiedler = Serbia пустињак

in Zurückgezogenheit lebender Mann
Jerman Einsiedler = Serbia испосник

in Zurückgezogenheit lebender Mann
Jerman Einsiedler = Serbia самотњак

etwas wirklich Vorhandenes, Existierendes; Fakt; Faktum; Sachverhalt
Jerman Tatsache = Serbia чињеница

Getreideart; Spelt; Spelz; Fesen; Vesen; Schwabenkorn
Jerman Dinkel = Serbia спелта

Erbe, das vor Eintritt des Todes an den Erben übertragen wird
Jerman Voraus = Serbia ispred

Erbe, das vor Eintritt des Todes an den Erben übertragen wird
Jerman Voraus = Serbia unapred

Zustand der Bewegungslosigkeit; Starrheit
Jerman Starre = Serbia непокретност

Zustand der Bewegungslosigkeit; Starrheit
Jerman Starre = Serbia укоченост

Kombination aus drei richtigen Gewinnzahlen beim Lotto
Jerman Dreier = Serbia тројка

Nadelbaum; Cupressus
Jerman Zypresse = Serbia чемпрес

Jerman Gemäldegalerie = Serbia уметничка галерија

Fisch mit stark abgeplattetem Körper
Jerman Rochen = Serbia ража

sehr starke Abneigung gegen jemanden oder etwas, welche meist Aggression induziert; Abscheu; Animosität; Groll; Ressentiment; Übelwollen
Jerman Hass = Serbia мржња

starke Leidenschaft für etwas; starke innere Berührung durch etwas; Leidenschaft
Jerman Hingabe = Serbia оданост

ausgeprägte Bereitschaft, sich für etwas bis zur Selbstaufopferung einzusetzen; Aufopferung
Jerman Hingabe = Serbia преданост

ein falscher, in die Irre führender Weg; Abweg; Holzweg; Irre
Jerman Irrweg = Serbia погрешан пут

Organ zur Verdauung
Jerman Darm = Serbia црево

ein Organismus, der in Folge einer Symbiose aus einer Alge und einem Pilz entsteht
Jerman Flechte = Serbia лишај

geflochtenes Haar; Zopf
Jerman Flechte = Serbia плетеница

männliches oder weibliches Kind, das eine Schule besucht
Jerman Schulkind = Serbia ђак

männliches oder weibliches Kind, das eine Schule besucht
Jerman Schulkind = Serbia ученик

dickflüssige gekochte Speise
Jerman Brei = Serbia каша

Arbeit, die man als Last empfindet
Jerman Fron = Serbia тежак посао

Arbeit, die man als Last empfindet
Jerman Fron = Serbia принудни рад

Pflanze aus der Familie der Nesselgewächse
Jerman Nessel = Serbia коприва

Brennnessel, Urtica; Brennnessel
Jerman Nessel = Serbia жара

in vielen Religionen der Ort, an dem Menschen nach dem Tod ewig für ihre Sünden büßen müssen; Ewigkeitsschmerz; Inferno; Schattenreich; Teufelsort; Totenreich
Jerman Hölle = Serbia пакао

jemand, der Kanu fährt; Kanusportler; Kanufahrer; Paddler
Jerman Kanute = Serbia кануиста

ein größeres Bruchstück von einem Gegenstand, der aus Glas, Ton oder Porzellanist oder war; Splitter
Jerman Scherbe = Serbia крхотина

festes Kohlenstoffdioxid
Jerman Trockeneis = Serbia суви лед

der allerletzte Rest einer Flüssigkeit in einem Behältnis wie, Glas, Flasche, Tasse, Becher
Jerman Neige = Serbia талог

besonders wohlschmeckende, erlesene Speise; Delikatesse; Comestibles
Jerman Feinkost = Serbia деликатес

Verwertung der Nahrung, vor allem durch Magen und Darm; Umsetzung der Nahrung in Lebenskraft; Digestion
Jerman Verdauung = Serbia варење

derjenige, der an einem Sport-, Gesellschafts- oder sonstigen Spiel aktiv teilnimmt; Spielkamerad; Sportkamerad
Jerman Mitspieler = Serbia саиграч

Gesamtheit des Bienenvolkes
Jerman Bien = Serbia пчела

Blatt des Ahorns
Jerman Ahornblatt = Serbia јаворов лист

Vertreter einer Pflanzengattung; Linum
Jerman Lein = Serbia лан

speziell der als Faser- und Ölpflanze kultivierte Flachs; Flachs; gemeiner Lein; Linum usitatissimum
Jerman Lein = Serbia ланено семе

eine Person, die einen Sprung ausführt
Jerman Springer = Serbia скакач

mit Vanillemark vermischter Zucker, besonders zur Herstellung von Süßspeisen und Gebäck
Jerman Vanillezucker = Serbia ванилин шећер

der Zahnersatz; die künstlichen Zähne; Zahnprothese
Jerman Gebiss = Serbia зубна протеза

ein stabiler Sockel; in unterschiedlicher Größe eine Standardausrüstung aller Schmiede
Jerman Amboss = Serbia наковањ

mittelgroßer Laubbaum mit gefiederten Blättern und leuchtend orangeroten Früchten; Amselbeere; Drosselbeere; Ebisch; Ebsche; Gimpelbeer
Jerman Eberesche = Serbia оскоруша

Turngerät für Männer, das aus zwei senkrechten Stangen und einer Querstange besteht
Jerman Reck = Serbia вратило

männliches Schwein; Keiler
Jerman Eber = Serbia вепар

Gruppe organischer chemischer Stoffe, Tri-Ester des dreifachen Alkohols Glycerin und verschiedener, überwiegend geradzahliger und unverzweigter aliphatischer Monocarbonsäuren; fettes Öl; Triacylglycerin
Jerman Fett = Serbia маст

Zustand, in dem man unbekleidet ist; Nacktheit; Scham; Gemächt
Jerman Blöße = Serbia голотиња

eine baumlose Stelle in einem Wald
Jerman Blöße = Serbia чистина

eine Haft von kurzer Dauer; Freiheitsentzug; Haft
Jerman Arrest = Serbia притвор

Ort, an dem eine Person während des Arrest festgehalten wird
Jerman Arrest = Serbia затвор

Beschlagnahmung von Gütern
Jerman Arrest = Serbia заплена

Beschlagnahmung von Gütern
Jerman Arrest = Serbia конфискација

hochfloriger, samtähnlicher Stoff, häufig für den Bezug von Sitzmöbeln gewählt
Jerman Plüsch = Serbia плиш

eine immergrüne Gattung in der Unterfamilie Cupressoideae aus der Familie der Zypressengewächse; Kaddig; Krammet; Kranewit; Machandel; Machandelbaum
Jerman Wacholder = Serbia клека

kurz für einen Klaren, einen Wacholderschnaps; Kranewitter
Jerman Wacholder = Serbia клековача

Untergruppe einer Art mit besonders vielen gemeinsamen phänotypischen Merkmalen; Unterart; Subspezies; Zuchtform; Züchtung; Sorte
Jerman Rasse = Serbia раса

positiv ausgeprägte Qualitäten eines Individuums oder einer Sache; Klasse; Subspezies; Unterart; Volk
Jerman Rasse = Serbia врста

positiv ausgeprägte Qualitäten eines Individuums oder einer Sache; Klasse; Subspezies; Unterart; Volk
Jerman Rasse = Serbia раса

Bürger Roms
Jerman Römer = Serbia Римљанин

Säugetier mit langen, ständig nachwachsenden Schneidezähnen; Nagetier
Jerman Nager = Serbia глодар

Säugetier mit langen, ständig nachwachsenden Schneidezähnen; Nagetier
Jerman Nager = Serbia глодари

Jerman Ochs = Serbia Бик

Jerman Manguste = Serbia мунгос

etwas, was sich durch sein Gewicht nach unten drückt oder zieht; Ladung, Fracht; Ballast; Gewicht; Schwere
Jerman Last = Serbia терет

etwas, was sich durch sein Gewicht nach unten drückt oder zieht; Ladung, Fracht; Ballast; Gewicht; Schwere
Jerman Last = Serbia баласт

psychischer Druck, beschwerlicher Umstand; Belastung; Bürde; Druck
Jerman Last = Serbia притисак

Kraft, die auf eine sich im Betrieb befindende Maschine wirkt
Jerman Last = Serbia оптерећење

die Bevorzugung, das Wohlwollen, die Gewogenheit; Gewogenheit; Gönnerschaft; Wohlwollen
Jerman Gunst = Serbia добронамерност

die Erfüllung eines Wunsches, einer Bitte; Begünstigung; Vergünstigung
Jerman Gunst = Serbia повластица

eine gute Gelegenheit, ein glücklicher Umstand; günstige Gelegenheit; Glücksfall
Jerman Gunst = Serbia наклоњеност

Teil eines Messgeräts oder einer Uhr, der den gemessenen Wert oder eine Richtung anzeigt; Nadel
Jerman Zeiger = Serbia казаљка

Verweis auf eine Variable; Pointer
Jerman Zeiger = Serbia показивач

Verweis auf eine Variable; Pointer
Jerman Zeiger = Serbia показатељ

Gerät zur Fortbewegung beziehungsweise zur Beförderung von Personen oder Gütern; Fortbewegungsmittel; Transportmittel; Fahrzeug
Jerman Verkehrsmittel = Serbia vozilo

Gerät zur Fortbewegung beziehungsweise zur Beförderung von Personen oder Gütern; Fortbewegungsmittel; Transportmittel; Fahrzeug
Jerman Verkehrsmittel = Serbia saobraćajno sredstvo

spezielles, zum Fliegen gebautes und genutztes Luftsportgerät
Jerman Gleitschirm = Serbia падобран

Pflanzenart mit leuchtenden gelben Blüten aus der Familie der Kreuzblütengewächse mit großer wirtschaftlicher Bedeutung; Reps; Brassica napus
Jerman Raps = Serbia уљана репица

Jerman Klar = Serbia чистоћа

Buch für Kinder, in dem vorgezeichnete Figuren/Gegenstände ausgemalt werden können
Jerman Malbuch = Serbia бојанка

das Licht im Freien, nicht im geschlossenen Raum
Jerman Freilicht = Serbia отворен простор

Narr; Dummkopf; Idiot; Narr; Tollpatsch; Trampel
Jerman Tor = Serbia будала

Fahrt mit einem Segelboot; Segeltörn
Jerman Törn = Serbia једрење

Kirchenversammlung der katholischen Kirche, in der über kirchliche Angelegenheiten beraten und entschieden wird; Synode; Bischofsversammlung
Jerman Konzil = Serbia црквени сабор

Kirchenversammlung der katholischen Kirche, in der über kirchliche Angelegenheiten beraten und entschieden wird; Synode; Bischofsversammlung
Jerman Konzil = Serbia синод

eine bestimmte Anzahl von Einheiten; Anzahl
Jerman Menge = Serbia количина

eine größere Gruppe von Menschen
Jerman Menge = Serbia скуп

eine Zusammenfassung von verschiedenen, eindeutig angegebenen Elementen; Vielheit; Gesamtheit; Mannigfaltigkeit; Inbegriff
Jerman Menge = Serbia гомила

eine Vielzahl; Vielzahl; Vielheit; Heer; Schwall; Anhäufung
Jerman Menge = Serbia мноштво

Spezialform der Animation, die aus vielen, meist per Hand hergestellten, Zeichnungen, die zeitlich nacheinander präsentiert werden, besteht; Cartoon; Zeichentrick
Jerman Zeichentrickfilm = Serbia цртани филм

kleines offenes oder geschlossenes Gartenhaus zum vorübergehenden Aufenthalt von Personen oder zum Unterstellen von Geräten; Gartenhaus; Pavillon
Jerman Laube = Serbia летњиковац

offener, überdachter Vorbau von Gebäuden; Altan; Loggia
Jerman Laube = Serbia лођа

Schrebergarten
Jerman Laube = Serbia окућница

mechanisches Musikinstrument, das mit einer Kurbel betrieben wird; Leierkasten
Jerman Drehorgel = Serbia вергл

mechanisches Musikinstrument, das mit einer Kurbel betrieben wird; Leierkasten
Jerman Drehorgel = Serbia уличне оргуље

Temperatur, bei der ein reiner Stoff siedet, also beginnt gasförmig zu werden; Kochpunkt
Jerman Siedepunkt = Serbia тачка кључања

Masse eines Körpers; das, was man auf einer Waage in Form von Kilogramm ablesen kann
Jerman Gewicht = Serbia тежина

große Bedeutung
Jerman Gewicht = Serbia важност

Trinkwasser
Jerman Gänsewein = Serbia пијаћа вода

übrig bleibender Teil des Ganzen
Jerman Rest = Serbia остатак

warmer Wohnraum oder Zimmer; Kammer; Bude
Jerman Stube = Serbia дневна соба

warmer Wohnraum oder Zimmer; Kammer; Bude
Jerman Stube = Serbia салон

vorspringender Knochen am Fußansatz; Fußknöchel
Jerman Knöchel = Serbia чланак

das Verzieren; Ausstaffierung; Dekoration; Verschönerung; Ausstaffieren; Schmücken
Jerman Verzierung = Serbia украс

der höchste Punkt eines Berges; Gipfel; Kuppe
Jerman Spitze = Serbia врх

höchste Stelle eines Berges oder eines Gebirgszuges; Bergspitze; Pik
Jerman Gipfel = Serbia врх

politisches Gipfeltreffen; Gipfelkonferenz; Gipfeltreffen
Jerman Gipfel = Serbia самит

heftiger Unwille etwas abzugeben; Knauserigkeit
Jerman Geiz = Serbia шкртост

Organisation von Personen gleichen Interesses
Jerman Verband = Serbia удружење

Organisation von Personen gleichen Interesses
Jerman Verband = Serbia организација

Abdeckung einer Wunde
Jerman Verband = Serbia завој

größere Gliederung von Truppen
Jerman Verband = Serbia јединица

Unterricht in Sport
Jerman Sportunterricht = Serbia физичко васпитање

starker Kummer, starker psychischer oder seelischer Schmerz; Elend; Jammer; Kummer; Sorge; Qual
Jerman Leid = Serbia патња

zugefügtes Böses, Unrecht, Schaden, physischer Schmerz; Unrecht; Böses; Schaden; Schmerz
Jerman Leid = Serbia јад

zugefügtes Böses, Unrecht, Schaden, physischer Schmerz; Unrecht; Böses; Schaden; Schmerz
Jerman Leid = Serbia мука

zugefügtes Böses, Unrecht, Schaden, physischer Schmerz; Unrecht; Böses; Schaden; Schmerz
Jerman Leid = Serbia невоља

zugefügtes Böses, Unrecht, Schaden, physischer Schmerz; Unrecht; Böses; Schaden; Schmerz
Jerman Leid = Serbia зло

Unterbrechung einer Reise oder Wanderung zur Erholung; Pause
Jerman Rast = Serbia одмор

Unterbrechung einer Reise oder Wanderung zur Erholung; Pause
Jerman Rast = Serbia пауза

meist zusammengebundene lange, dünne und flexible Zweige, Gerte
Jerman Rute = Serbia бич

altes preußisches Längenmaß; Klafter
Jerman Rute = Serbia хват

Schlagstock fürs Schlagzeugspiel
Jerman Rute = Serbia палица за бубњеве

Accessoire zum Befestigen von Haaren
Jerman Haarspange = Serbia шнала

Kleiderbügel, ein leicht gebogener Träger mit Haken in der Mitte, auf den man Kleidung hängt; Kleiderbügel
Jerman Bügel = Serbia вешалица за одећу

Steigbügel, Stütze für den Fuß des Reiters; Steigbügel
Jerman Bügel = Serbia узенгија

Bauch oder Unterleib beim Menschen
Jerman Leib = Serbia абдомен

Bauch oder Unterleib beim Menschen
Jerman Leib = Serbia стомак

Organ, das die zugeführte Nahrung aufnimmt und verdaut; Magen; Magen
Jerman Leib = Serbia стомак

Körper von Mensch oder Tier; Körper
Jerman Leib = Serbia тело

der Weg, der zu einem Ziel hinführt; Anreiseweg; Anfahrt
Jerman Hinweg = Serbia пут до тамо

hinterer Teil eines Fahrzeugs; Ende; Hinterseite; Rückseite
Jerman Heck = Serbia задњи крај

Band aus weitmaschigem Baumwollgewebe, das zum Verbinden von Verletzungen genutzt wird
Jerman Mullbinde = Serbia газа

das Entfernen von Verschmutzung; das Reinigen von etwas; Säuberung
Jerman Reinigung = Serbia чишћење

einer leicht zusammenlegbaren und transportablen einfachen Liege ähnelndes Gestell, mit dem kranke, verletzte oder tote Personen transportiert werden; Tragbahre; Trage; Traggestell; Tragegestell
Jerman Bahre = Serbia носило

einer leicht zusammenlegbaren und transportablen einfachen Liege ähnelndes Gestell, mit dem kranke, verletzte oder tote Personen transportiert werden; Tragbahre; Trage; Traggestell; Tragegestell
Jerman Bahre = Serbia носила

für die Trauerfeier vorgesehenes Gestell, auf dem, während dieser, der Leichnam liegt; Totenbahre
Jerman Bahre = Serbia одар

jemand, der andere Menschen gegen ihren Willen an einen anderen Ort bringt, um dadurch ein Lösegeld zu erpressen
Jerman Entführer = Serbia отмичар

sinnloses Reden; Geschwätz; Geseier; Gewäsch; Rederei; Gequatsche
Jerman Gerede = Serbia блебетање

abfälliges Reden; Klatsch; Getratsche; Getuschel
Jerman Gerede = Serbia оговарање

abfälliges Reden; Klatsch; Getratsche; Getuschel
Jerman Gerede = Serbia блебетање

eine Handlung, Geste oder Gegebenheit, die zur Linderung von psychischen oder physischen Schmerzen beiträgt; Aufheiterung; Linderung; Balsam
Jerman Trost = Serbia утеха

Film, der von einer überlieferten Geschichte handelt
Jerman Märchenfilm = Serbia екранизација бајке

eine Verbindung von mehreren Wörtern, die eine Einheit bilden; Idiom; idiomatische Wendung; Phraseologismus
Jerman Redewendung = Serbia изрека

das Begrenzen oder die Begrenzung von etwas
Jerman Einschränkung = Serbia ограничење

Jerman Teak = Serbia тиковина

jemand, der ohne sichtliche Mundbewegungen spricht, meist so, dass es aussieht, als spreche eine von ihm bewegte Puppe; Ventriloquist
Jerman Bauchredner = Serbia трбухозборац

Störung der körperlichen, kognitiven, sozialen oder seelischen Funktionen; Krankheit
Jerman Erkrankung = Serbia обољење

Geflecht, meist aus Draht, Stahl oder Holz; Bretterzaun; Drahtgeflecht; Drahtgitter; Gitterwerk; Gitterzaun
Jerman Gitter = Serbia мрежа

Geflecht, meist aus Draht, Stahl oder Holz; Bretterzaun; Drahtgeflecht; Drahtgitter; Gitterwerk; Gitterzaun
Jerman Gitter = Serbia решетка

Bestandteil eines Rades, über den man den Schlauch und den Mantel des Reifens zieht; Radkranz; Radfelge
Jerman Felge = Serbia фелна

ungerichtete beziehungsweise eindimensionale Größe
Jerman Skalar = Serbia скаларна величина

ein Fisch mit auffällig hoher Rücken- und Bauchflosse; Segelflosser
Jerman Skalar = Serbia скалар

Fisch; Segelflosser
Jerman Skalar = Serbia скалар

eine Vertiefung oder Delle in einem Blech; Delle; Einbeulung; Einbuchtung; Eindellung; Vertiefung
Jerman Beule = Serbia удубљење

Anschwellung der Haut; Anschwellung; Schwellung
Jerman Beule = Serbia оток

Sitzmöbelteil, an den man sich anlehnen oder auf den man sich stützen kann
Jerman Lehne = Serbia наслон

Abhang, sanfter Berghang
Jerman Lehne = Serbia стрмина

Abhang, sanfter Berghang
Jerman Lehne = Serbia падина

Abhang, sanfter Berghang
Jerman Lehne = Serbia обронак

Los ohne Gewinn; Fehllos
Jerman Niete = Serbia губитник

Verbindungsbolzen aus Metall
Jerman Niete = Serbia нитна

unfähiger Mensch, Versager
Jerman Niete = Serbia неспособан

unerfreulicher Zustand oder schlimme Situation; Missstand; Misere
Jerman Übel = Serbia зло

unerfreulicher Zustand oder schlimme Situation; Missstand; Misere
Jerman Übel = Serbia невоља

Krankheit, Leiden
Jerman Übel = Serbia болест

ein napfförmige Befestigungsmittel für Haken oder andere Vorrichtungen, das sich mittels Unterdruck an glatten Oberflächen festsaugen kann
Jerman Saugnapf = Serbia сисаљка

die familiäre Herkunft einer Person zur Bestimmung des Verwandtschaftsgrades; Abkunft; Herkunft; Herkommen; Ursprung
Jerman Abstammung = Serbia националност

Gegenstände aller Art, Material, Gerät; Zeugs; Bettel; Kram; Plunder; Gezeug
Jerman Zeug = Serbia роба

Gegenstände aller Art, Material, Gerät; Zeugs; Bettel; Kram; Plunder; Gezeug
Jerman Zeug = Serbia сировина

Werkzeug
Jerman Zeug = Serbia алат

Kleidung; Klamotten; Sachen
Jerman Zeug = Serbia ствари

Gewebe für Kleider; Tuch
Jerman Zeug = Serbia тканина

Beimischung einer anderen Farbe in einem Farbton; Farbstich
Jerman Stich = Serbia нијанса

das Eindringen eines spitzen Gegenstandes in einen Körper; Pick; Pieks
Jerman Stich = Serbia убод

Aufstoßen saurer oder bitterer Flüssigkeit mit brennendem Gefühl in der Speiseröhre
Jerman Sodbrennen = Serbia горушица

Verfahren im alten Griechenland, das es erlaubte, über einen Mehrheitsbeschluss ohne Angaben von Gründen einflussreiche Personen für die Dauer von zehn Jahren zu verbannen; Ostrakismos; Ostrazismus
Jerman Scherbengericht = Serbia прогонство

Verfahren im alten Griechenland, das es erlaubte, über einen Mehrheitsbeschluss ohne Angaben von Gründen einflussreiche Personen für die Dauer von zehn Jahren zu verbannen; Ostrakismos; Ostrazismus
Jerman Scherbengericht = Serbia прогон

Verfahren im alten Griechenland, das es erlaubte, über einen Mehrheitsbeschluss ohne Angaben von Gründen einflussreiche Personen für die Dauer von zehn Jahren zu verbannen; Ostrakismos; Ostrazismus
Jerman Scherbengericht = Serbia изгнанство

Kennzeichen und Sinnbild für eine Ortschaft, eine Landschaft oder ein Land
Jerman Wahrzeichen = Serbia симбол

Gemeinschaft, die unter einem Oberen oder einer Oberin nach bestimmten Regeln lebt und deren Mitglieder bestimmte Gelübde abgelegt haben müssen
Jerman Orden = Serbia братство

weltlicher Verband, dessen Mitglieder nach bestimmten Vorschriften leben
Jerman Orden = Serbia ред

Ehrenzeichen als Auszeichnung für besondere Verdienste und Leistungen; Ehrenzeichen
Jerman Orden = Serbia одликовање

Reihenfolge, Ordnung
Jerman Orden = Serbia ред

eine speziell hergerichtete oder ausgewählte Stelle zur Überwachung
Jerman Beobachtungsposten = Serbia извидница

Negativform, Hohlform für Backwaren sowie Gusserzeugnisse; Hohlform; Matrize
Jerman Model = Serbia калуп

taubengroßer Singvogel aus der Familie der Rabenvögel; Äk; Äkscher; Ätsch; Atzel; Ätzert
Jerman Eichelhäher = Serbia креја

das, was man von einem bestimmten Punkt aus sehen kann
Jerman Sicht = Serbia поглед

Perspektive, persönliche Einstellung oder Wahrnehmung
Jerman Sicht = Serbia виђење

Holzart der Lärchen; Lärchenholz
Jerman Lärche = Serbia ариш

etwas, das jemandem als das Ideal des Schönen vorschwebt
Jerman Schönheitsideal = Serbia идеал лепоте

Unglück mit einem Schiff auf dem Wasser, bei dem das Wasserfahrzeug in Seenot geraten ist und aufgegeben werden muss
Jerman Schiffbruch = Serbia бродолом

kleine, runde Frucht des Weizens
Jerman Weizenkorn = Serbia зрно пшенице

Schale aus der Reis gegessen wird; Reisschüssel
Jerman Reisschale = Serbia посуда за пиринач

Teilung durch Einwirkung
Jerman Spaltung = Serbia цепање

Speise auf Mehlbasis, welche auf einem Backblech oder in einer Form in einem Ofen oder in Fett in einer Pfanne eine ausreichend lange Zeit ausgebacken wurde; Backwerk
Jerman Gebäck = Serbia колачићи

Erkrankung, Infektion der Atemwege; grippaler Infekt; Pips; Verkühlung
Jerman Erkältung = Serbia прехлада

kleiner Junge
Jerman Knirps = Serbia клинац

äußere Erscheinung einer Person; Aussehen; Auftreten; Erscheinungsbild
Jerman Äußerlichkeit = Serbia спољашност

kurz für Atomkern
Jerman Kern = Serbia језгро

innen befindlicher Teil, fester Teil von Früchten; Samen von Früchten
Jerman Kern = Serbia семенка

enthülstes Getreidekorn, meist Dinkelkorn
Jerman Kern = Serbia зрно

kurz für Zellkern
Jerman Kern = Serbia језгро

meist männliche Person mit magischen Fähigkeiten; Hexer; Hexenmeister; Magier; Magiker; Magus
Jerman Zauberer = Serbia чаробњак

jemand, der Zaubertricks aufführt, um Menschen zu unterhalten; Zauberkünstler; Illusionist; Magier; Taschenspieler; Zauberkünstler
Jerman Zauberer = Serbia мађионичар

Stab, mithilfe dessen der Dirigent einem musizierenden Ensemble den Takt anzeigt; Taktstab; Dirigentenstab; Kapellmeisterstab
Jerman Taktstock = Serbia диригентска палица

Zeitraum, bevor etwas aktuell wird
Jerman Vorweg = Serbia унапред

braunschwarze, dicke, fette, klumpige, ölig-klebrige Flüssigkeit von scharfem Geruch, die durch trockenes Erhitzen organischer Stoffe unter Luftabschluss entsteht
Jerman Teer = Serbia смола

eitrig entzündete Erhebung der Haut; Furunkel; Pustel; Mitesser; Komedo; Eiterbläschen
Jerman Pickel = Serbia бубуљица

Werkzeug zum Lösen von Boden oder Gestein; Picke; Keilhaue; Pickhacke; Spitzhacke
Jerman Pickel = Serbia пијук

Werkzeug zum Lösen von Boden oder Gestein; Picke; Keilhaue; Pickhacke; Spitzhacke
Jerman Pickel = Serbia крамп

Werkzeug zum Lösen von Boden oder Gestein; Picke; Keilhaue; Pickhacke; Spitzhacke
Jerman Pickel = Serbia будак

heilig, kirchlich; den Gottesdienst betreffend; geweiht; heilig; kirchlich; klerikal
Jerman sakral = Serbia свето

das Kreuzbein betreffend, zum Kreuzbein gehörend
Jerman sakral = Serbia црквено

während einer vergleichsweise langen Zeit keinen Schwankungen oder Veränderungen unterworfen; gleichbleibend; gleichmäßig; konstant; kontinuierlich; unveränderlich
Jerman stet = Serbia константан

ohne Unterlass, ständig, dauernd; andauernd; beständig; fortwährend; immerwährend; unentwegt
Jerman stet = Serbia непрекидан

ohne Unterlass, ständig, dauernd; andauernd; beständig; fortwährend; immerwährend; unentwegt
Jerman stet = Serbia непрестано

standhaft; charakterfest; charakterstark; standhaft
Jerman stet = Serbia постојан

bestens bekannt und Wohlbehagen erweckend; traulich
Jerman traut = Serbia интимно

keine Schwierigkeiten habend; mühelos; reibungslos
Jerman glatt = Serbia глатко

Ekel erregend; widerlich; abscheulich; abstoßend; degoutant; ekel
Jerman eklig = Serbia одвратно

sich in einem Zustand der Wut befindend, einen erregten Gemütszustand habend; empört; erbost; erzürnt; rasend; verärgert; aufgebracht
Jerman wütend = Serbia љут

sich in einem Zustand der Wut befindend, einen erregten Gemütszustand habend; empört; erbost; erzürnt; rasend; verärgert; aufgebracht
Jerman wütend = Serbia бесан

wenig, knapp, unzureichend; wenig; klein; knapp; unzureichend; karg
Jerman schmal = Serbia оскудно

wenig breit, keine große Ausdehnung in der Breite aufweisend; eng; dünn
Jerman schmal = Serbia уско

nicht gekocht; ungekocht
Jerman roh = Serbia сирово

Kardinalzahl 300; drei mal hundert
Jerman dreihundert = Serbia триста

um Wege wissend, seine Ziele zu erreichen; abgefeimt; ausgefuchst; ausgekocht; bauernschlau; durchtrieben
Jerman schlau = Serbia лукав

um Wege wissend, seine Ziele zu erreichen; abgefeimt; ausgefuchst; ausgekocht; bauernschlau; durchtrieben
Jerman schlau = Serbia препреден

Klugheit besitzend; blitzgescheit; clever; gescheit; klug; intelligent
Jerman schlau = Serbia паметан

Klugheit besitzend; blitzgescheit; clever; gescheit; klug; intelligent
Jerman schlau = Serbia оштроуман

endlos, zeitlich unbegrenzt; endlos; nie endend; immerwährend; unendlich; immer und ewig
Jerman ewig = Serbia вечно

Jungtiere erwartend, schwanger; schwanger; tragend
Jerman trächtig = Serbia трудна

sehr, über die Maßen; ausgesprochen; hochgradig; immens; ungemein
Jerman enorm = Serbia огромно

bedeutend, weitaus mehr als durchschnittlich; außergewöhnlich; außerordentlich; bombastisch; exorbitant; gewaltig
Jerman enorm = Serbia ненормално

so, dass etwas akustisch nicht verstanden werden kann
Jerman unverständlich = Serbia неразумљиво

so, dass etwas intellektuell nicht nachvollzogen werden kann; unbegreifbar
Jerman unverständlich = Serbia нејасно

zu einem Menschen, Gedanken oder einer Abmachung haltend; ergeben; getreu; loyal; zuverlässig; beständig
Jerman treu = Serbia веран

zu einem Menschen, Gedanken oder einer Abmachung haltend; ergeben; getreu; loyal; zuverlässig; beständig
Jerman treu = Serbia одан

befugt an einer Wahl teilzunehmen; stimmberechtigt
Jerman wahlberechtigt = Serbia са правом гласа

gegart, gut gekocht, durchgebraten, durchgebacken; bereit; fertig
Jerman gar = Serbia скувано

voller Selbstverliebtheit, sich selbst bewundernd; selbstgefällig; selbstverliebt; wichtigtuerisch
Jerman eitel = Serbia сујетан

ohne Aussicht auf Erfolg; sinnlos und falsch; falsch; nichtig; unnütz; vergeblich
Jerman eitel = Serbia празно

durch Argumente kaum oder gar nicht beeinflussbar; starrköpfig; starrsinnig; störrig; eigensinnig; unbeeinflussbar
Jerman stur = Serbia тврдоглав

ohne Unterlass; beharrlich; hartnäckig; verbissen
Jerman stur = Serbia упоран

nicht geschickt, nicht gewandt; unbeholfen
Jerman ungeschickt = Serbia неспретан

parallel zu einer gleichmäßig flachen Erdoberfläche; horizontal verlaufend, liegend; horizontal; geebnet
Jerman eben = Serbia хоризонтално

ohne Rauigkeiten und Unebenheiten; glatt; flach; glatt; plan; platt
Jerman eben = Serbia гладак

ohne Rauigkeiten und Unebenheiten; glatt; flach; glatt; plan; platt
Jerman eben = Serbia раван

der Gefahr trotzend und ihr entschlossen entgegentretend; beherzt; dreist; mutig; verwegen; wagemutig
Jerman kühn = Serbia смело

über ein anerkanntes Maß hinausgehend, gewagt, ungesichert; dreist; frech; herausfordernd; mutig; provozierend
Jerman kühn = Serbia одважно

ohne Fehler oder Mängel; einwandfrei; exemplarisch
Jerman tadellos = Serbia беспрекорно

unbewegt
Jerman starr = Serbia укочен

unbeweglich, unveränderlich
Jerman starr = Serbia непокретан

unbeweglich, unveränderlich
Jerman starr = Serbia непроменљив

in der Form schmal, nicht breit
Jerman schlank = Serbia витак

in der Form schmal, nicht breit
Jerman schlank = Serbia танак

Kardinalzahl 60; sechs mal zehn
Jerman sechzig = Serbia шездесет

sechzig Jahre (alt); sechzig Jahre alt; sechzigjährig
Jerman sechzig = Serbia шездесет

sechzig Sachen
Jerman sechzig = Serbia шездесет

auf ein Thema bezogen, an einem Thema orientiert
Jerman thematisch = Serbia тематски

wie eine Fabel anmutend; fantastisch; wundersam; erstaunlich; unglaublich; sagenhaft
Jerman fabelhaft = Serbia бајковито

leicht und handlich genug, um hin und her getragen zu werden; transportabel; mobil
Jerman tragbar = Serbia преносиви

wert, ertragen oder unterstützt zu werden; tolerierbar
Jerman tragbar = Serbia подношљиво

voller Mut, Mut aufbringend; beherzt; couragiert; draufgängerisch; furchtlos; heldenhaft
Jerman mutig = Serbia храбар

akustisch wahrnehmbar
Jerman hörbar = Serbia чујно

unter allen Umständen erforderlich; erforderlich; nötig; unerlässlich; unverzichtbar
Jerman notwendig = Serbia неопходно

gelähmt und daher unbeweglich
Jerman lahm = Serbia парализован

gelähmt und daher unbeweglich
Jerman lahm = Serbia непокретан

langweilig, uninteressant
Jerman lahm = Serbia незанимљив

langsam seiend oder sich nur behäbig bewegend, nicht schnell vorwärts gehend
Jerman lahm = Serbia млитав