Tindakan heroik dari Filipedribeiro 780

Di sini kami menghormati pahlawan kami Filipedribeiro, yang secara rutin dan tanpa lelah membuat entri baru dan mengevaluasi yang sudah ada. Hal ini membuat situs web ini menjadi lebih informatif, bermanfaat, dan lebih baik. Semua pengguna lain dari situs web Jerman ini dan aplikasi Jerman kami mendapat manfaat dari hal ini. Terima kasih, Filipedribeiro!

Terjemahan Filipedribeiro

Pahlawan kami Filipedribeiro telah menambahkan entri baru berikut


einen Raum betreten; hereinkommen
Jerman eintreten = Portugis entrar

etwas aufrechterhalten, beibehalten, nicht ändern; beibehalten
Jerman wahren = Portugis manter

etwas aufrechterhalten, beibehalten, nicht ändern; beibehalten
Jerman wahren = Portugis preservar

mehreren Personen einen Teil von irgendetwas geben; ausgeben
Jerman verteilen = Portugis compartilhar

mehreren Personen einen Teil von irgendetwas geben; ausgeben
Jerman verteilen = Portugis dividir

Personen in Gruppen etc. einteilen; einteilen
Jerman verteilen = Portugis dividir

etwas in gleicher Menge an verschiedene Punkte bringen; aufteilen
Jerman verteilen = Portugis dividir

Artikel in einem Blog schreiben
Jerman bloggen = Portugis bloggar

etwas von jemandem fordern, etwas haben wollen; fordern
Jerman verlangen = Portugis pedir

markieren, indem man etwas mit einem Kreuz versieht; abhaken; anhaken
Jerman ankreuzen = Portugis marcar

durch einen Klick mit der Maus markieren oder auswählen
Jerman anklicken = Portugis clicar

an einen bestimmten Ort gehen und etwas (genau) ansehen, um es kennen zu lernen; prüfend betrachten; besuchen; in Augenschein nehmen; (sich) anschauen (gehen); (genau) betrachten
Jerman besichtigen = Portugis visitar

jemandem etwas geben
Jerman reichen = Portugis alcançar

Nahrung mit Hilfe der Verdauungsorgane in solche für den Körper verwertbare Bestandteile zerlegen; aufschließen; verwerten; zehren; digerieren
Jerman verdauen = Portugis digerir

sich zu entwickeln beginnen
Jerman keimen = Portugis germinar

sich zu entwickeln beginnen
Jerman keimen = Portugis brotar

nicht funktionieren, nicht arbeiten
Jerman stehen = Portugis não funcionar

die Länge, Fläche oder das Volumen einer Sache vergrößern; expandieren
Jerman ausdehnen = Portugis expandir

etwas im Müll oder in der freien Landschaft entsorgen; wegschmeißen; entsorgen
Jerman wegwerfen = Portugis jogar fora

etwas im Müll oder in der freien Landschaft entsorgen; wegschmeißen; entsorgen
Jerman wegwerfen = Portugis jogar no lixo

in einem Fahrzeug einen Sicherheitsgurt anlegen; angurten
Jerman anschnallen = Portugis Apertar o cinto

etwas mittels einer Schnalle befestigen oder fest verankern; angurten; befestigen; festschnallen
Jerman anschnallen = Portugis afivelar

ein bestimmtes Kleidungsstück anlegen; anlegen; überziehen
Jerman anziehen = Portugis vestir-se

beschleunigen
Jerman anziehen = Portugis acelerar

(die Geschwindigkeit erhöhen), sich schneller bewegen, schneller machen; etwas schneller bewerkstelligen, machen; eilen; galoppieren; hasten; hechten
Jerman beeilen = Portugis apressar-se

ein Konzentrat herstellen; kondensieren; eindampfen
Jerman konzentrieren = Portugis concentrar

Geld für die spätere Verwendung ansammeln; beiseitelegen; auf die hohe Kante legen
Jerman sparen = Portugis economizar

zu einem späteren Zeitpunkt hinterherschicken; weiterleiten (Brief)
Jerman nachsenden = Portugis reencaminhar

jemanden in Haft, in Gewahrsam nehmen; einsperren; am Schlafittchen packen; in Haft nehmen; gefangen nehmen; festnehmen
Jerman verhaften = Portugis prender

etwas ausweiten, strecken, vergrößern
Jerman dehnen = Portugis esticar

etwas ausweiten, strecken, vergrößern
Jerman dehnen = Portugis alongar

etwas ausweiten, strecken, vergrößern
Jerman dehnen = Portugis estender

Muskeln, Muskelbänder strecken, lockern, überdehnen; stretchen
Jerman dehnen = Portugis alongar

etwas durch ein Sieb geben; ausklauben; durchseihen; filtern; herausfischen; reitern
Jerman sieben = Portugis peneirar

mit einer Impfung gegen Krankheiten schützen
Jerman impfen = Portugis vacinar

etwas beschaffen; heimlich mitnehmen; beschaffen; kaufen; käuflich erwerben; beliefern
Jerman besorgen = Portugis conseguir

etwas beschaffen; heimlich mitnehmen; beschaffen; kaufen; käuflich erwerben; beliefern
Jerman besorgen = Portugis obter

mit anderen gemeinsam etwas spielen; mitmachen; mit von der Partie sein
Jerman mitspielen = Portugis jogar junto

jemanden auf eine Gefahr aufmerksam machen; jemanden mahnen
Jerman warnen = Portugis advertir

jemanden auf eine Gefahr aufmerksam machen; jemanden mahnen
Jerman warnen = Portugis avisar

es gibt ein Ergebnis (eine Entscheidung) bei etwas
Jerman entscheiden = Portugis escolher

es gibt ein Ergebnis (eine Entscheidung) bei etwas
Jerman entscheiden = Portugis decidir

etwas durch Geld ermöglichen; zahlen (abzahlen; anzahlen; bezahlen; zurückzahlen); aufkommen
Jerman finanzieren = Portugis financiar

systematisch vorbereiten; ordnen; arrangieren; abhalten; heranholen; sortieren
Jerman organisieren = Portugis organizar

jmdm. einen Schrecken einflößen; verschrecken; schrecken; schockieren; ängstigen; erschüttern
Jerman erschrecken = Portugis assustar alguém

von einem Schrecken ergriffen werden; stutzig werden; innehalten; stutzen; stocken
Jerman erschrecken = Portugis assustar-se

von einem Schrecken ergriffen werden; (einen) Schreck bekommen
Jerman erschrecken = Portugis assustar-se

eine Person oder Sache daraufhin untersuchen, ob bei ihr bestimmte Kriterien, Anforderungen erfüllt sind.; prüfen; überprüfen; sich vergewissern
Jerman kontrollieren = Portugis controlar

Speichel aus dem Mund fließen lassen; sabbern; trensen; trenzen
Jerman geifern = Portugis salivar

Speichel aus dem Mund beziehungsweise Maul fließen lassen; geifern; sabbeln; seibern; trielen; lallen
Jerman sabbern = Portugis salivar

Speichel aus dem Mund beziehungsweise Maul fließen lassen; geifern; sabbeln; seibern; trielen; lallen
Jerman sabbern = Portugis babar

etwas, jemanden herbeischaffen; beibringen; heranholen; nehmen; organisieren; heranschaffen
Jerman holen = Portugis pegar

jemandem, etwas einen Namen geben; taufen; benamsen
Jerman nennen = Portugis nomear

jemandem, etwas einen Namen geben; taufen; benamsen
Jerman nennen = Portugis chamar

eine Person oder ein Ding mit Namen erwähnen; angeben; erwähnen; sagen
Jerman nennen = Portugis nomear

mit jemandem reden, erzählen; plaudern; reden
Jerman unterhalten = Portugis conversar

etwas herstellen; anfertigen; generieren; bauen; fabrizieren; erstellen
Jerman fertigen = Portugis finalizar

per Tastsinn beziehungsweise allgemein über die Haut wahrnehmen oder erkunden; abtasten; berühren; betasten; erspüren; ertasten
Jerman fühlen = Portugis sentir

Luft in die Lunge und wieder hinauspumpen; Luft holen
Jerman atmen = Portugis respirar

räumlich voneinander trennen; absondern; sondern; separieren; trennen
Jerman scheiden = Portugis separar

räumlich voneinander trennen; absondern; sondern; separieren; trennen
Jerman scheiden = Portugis cortar

abschmecken, deren Geschmack prüfen bzw. kosten; probieren; kosten
Jerman versuchen = Portugis provar

Harn, Urin lassen; die Blase entleeren; urinieren; Wasser lassen; pinkeln; pullern
Jerman harnen = Portugis urinar

Harn, Urin lassen; die Blase entleeren; urinieren; Wasser lassen; pinkeln; pullern
Jerman harnen = Portugis mictar

(meist bewusst) etwas nicht (mehr) tun
Jerman unterlassen = Portugis abandonar

jemandes Gefühle verletzen; beleidigen; (jemanden) treffen; erbittern; brüskieren; (jemandem) weh tun
Jerman kränken = Portugis Ofender

einen Patienten mit einem entsprechenden Formular (Überweisungsschein) zu einem anderen Arzt schicken
Jerman überweisen = Portugis transferir

etwas zum Transport so in etwas einwickeln oder hineinlegen, dass es vor Transportschäden geschützt ist; abpacken; einpacken; paketieren; postfertig machen; versandfertig machen
Jerman verpacken = Portugis empacotar

gierig, hingabevoll, ausdauernd mit den Sinnen wahrnehmen, erfassen, lesen
Jerman verschlingen = Portugis devorar um livro

den körperlichen oder psychischen Zustand eines Patienten überprüfen; diagnostizieren; obduzieren
Jerman untersuchen = Portugis Diagnosticar

den körperlichen oder psychischen Zustand eines Patienten überprüfen; diagnostizieren; obduzieren
Jerman untersuchen = Portugis realizar autopsia

den körperlichen oder psychischen Zustand eines Patienten überprüfen; diagnostizieren; obduzieren
Jerman untersuchen = Portugis autopsiar

etwas analysieren oder erforschen, sich etwas sehr genau anschauen, um es zu verstehen; analysieren; ansehen; ausdiskutieren; ausforschen; durchforschen
Jerman untersuchen = Portugis examinar

etwas analysieren oder erforschen, sich etwas sehr genau anschauen, um es zu verstehen; analysieren; ansehen; ausdiskutieren; ausforschen; durchforschen
Jerman untersuchen = Portugis analisar

etwas analysieren oder erforschen, sich etwas sehr genau anschauen, um es zu verstehen; analysieren; ansehen; ausdiskutieren; ausforschen; durchforschen
Jerman untersuchen = Portugis pesquisar

die Gültigkeit/Rechtmäßigkeit einer Entscheidung anzweifeln und dann dagegen vorgehen
Jerman anfechten = Portugis apelar

die Gültigkeit/Rechtmäßigkeit einer Entscheidung anzweifeln und dann dagegen vorgehen
Jerman anfechten = Portugis contestar

ein dumpf vibrierendes Geräusch der Feindseligkeit erzeugen
Jerman knurren = Portugis rosnar

etwas von Schmutz befreien, eine Verunreinigung beseitigen; rein waschen; saubermachen; sauber machen; reinmachen; säubern
Jerman reinigen = Portugis limpar

etwas von Schmutz befreien, eine Verunreinigung beseitigen; rein waschen; saubermachen; sauber machen; reinmachen; säubern
Jerman reinigen = Portugis lavar

vor negativen Veränderungen bewahren; verteidigen; behüten; decken; sichern
Jerman schützen = Portugis proteger

etwas wenn möglich nicht tun; so handeln, dass etwas möglichst nicht passiert; unterbinden; bleiben lassen; unterlassen; (sich) hüten
Jerman vermeiden = Portugis evitar

einen Staubsauger benutzen; saugen
Jerman staubsaugen = Portugis aspirar

etwas heißen, etwas bezeichnen; heißen; bezeichnen
Jerman bedeuten = Portugis significar

Geschlechtsverkehr haben; koitieren; kopulieren; Liebe machen
Jerman lieben = Portugis fazer sexo

Geschlechtsverkehr haben; koitieren; kopulieren; Liebe machen
Jerman lieben = Portugis copular

Geschlechtsverkehr haben; koitieren; kopulieren; Liebe machen
Jerman lieben = Portugis fazer amor

die Haut eines Lebewesens stark zwischen zwei Fingern zusammenquetschen (um Schmerz zu erzeugen, auf sich aufmerksam zu machen oder Ähnliches); pfetzen; zwacken; zwicken
Jerman kneifen = Portugis beliscar

nach Fehlern suchen und diese entfernen; korrigieren; berichtigen
Jerman verbessern = Portugis corrigir

besser machen; die Qualität steigern; vergüten
Jerman verbessern = Portugis melhorar

jemanden mit einem Gruß willkommen heißen; empfangen; willkommen heißen; anerkennen; annehmen; akzeptieren
Jerman begrüßen = Portugis cumprimentar

etwas haben müssen, um ein bestimmtes Ziel erreichen zu können; brauchen; bedürfen; verlangen
Jerman benötigen = Portugis precisar

etwas haben müssen, um ein bestimmtes Ziel erreichen zu können; brauchen; bedürfen; verlangen
Jerman benötigen = Portugis necessitar

jemandem mit großer Hochachtung und Bewunderung begegnen; anbeten; anhimmeln; bewundern; hochachten; hochschätzen
Jerman verehren = Portugis adorar

jemandem mit großer Hochachtung und Bewunderung begegnen; anbeten; anhimmeln; bewundern; hochachten; hochschätzen
Jerman verehren = Portugis venerar

jemandem mit großer Hochachtung und Bewunderung begegnen; anbeten; anhimmeln; bewundern; hochachten; hochschätzen
Jerman verehren = Portugis idolatrar

wieder an den Ausgangspunkt kommen; zurückkehren; wiederkommen; wiederkehren
Jerman zurückkommen = Portugis voltar

zuversichtlich erwarten, in die Zukunft vertrauen; glauben; sich ausmalen; sich ausrechnen; sich der Hoffnung hingeben; der Hoffnung sein
Jerman hoffen = Portugis ter esperança

in ein Gebäude (beziehungsweise bei jemandem) eindringen ohne dazu befugt zu sein, oft mit Gewalt und Zerstörung von etwas verbunden; eindringen
Jerman einbrechen = Portugis Invadir

Kot; Kot; Aa
Jerman Stuhl = Portugis fezes

ein bestimmter Ort oder eine bestimmte Stelle; Feld; Fläche; Fleck; Flecken; Forum
Jerman Platz = Portugis lugar

Zahlenglücksspiel; Lotteriespiel; Lotterie; Lottospiel; Zahlenlotto
Jerman Lotto = Portugis Loteria

für sehr viele Flüssigkeiten, Lösungen, Emulsionen, die in ihrer Konsistenz dem Wasser ähneln; Schweiß; Harn; Urin; Tränen; Zähren
Jerman Wasser = Portugis Fluido

für sehr viele Flüssigkeiten, Lösungen, Emulsionen, die in ihrer Konsistenz dem Wasser ähneln; Schweiß; Harn; Urin; Tränen; Zähren
Jerman Wasser = Portugis água

für Gewässer; Gewässer
Jerman Wasser = Portugis água

Weihnachtsbaum
Jerman Baum = Portugis Árvore de Natal

die Vormerkung einer bestimmten Sache; Reservation; Voranmeldung; Belegung
Jerman Reservierung = Portugis reserva

Fläche auf öffentlichem oder privatem Grund zum Abstellen von Fahrzeugen über die Dauer eines Haltevorgangs hinaus
Jerman Parkplatz = Portugis estacionamento

Platz zum Parken von Fahrzeugen
Jerman Parkplatz = Portugis estacionamento

Feuerstelle, Wärmequelle und Kochstelle eines Hauses
Jerman Herd = Portugis fogão

Vergütung für eine geleistete Arbeit der Arbeiter; Entlohnung
Jerman Lohn = Portugis pagamento

Frau
Jerman Dame = Portugis Moça

Frau
Jerman Dame = Portugis dama

Spielkarte in verschiedenen Kartenspielen; Ober
Jerman Dame = Portugis dama

Geld, das benötigt wird, um eine Fahrt mit einem Verkehrsmittel zu bezahlen
Jerman Fahrgeld = Portugis Dinheiro da passagem

etwas Hohes, Starkes, Festes
Jerman Turm = Portugis torre

die Zahl eins
Jerman Einser = Portugis Número um

Fisch mit stark abgeplattetem Körper
Jerman Rochen = Portugis arraia

Klebeband als Heftpflaster, zur Fixierung von beispielsweise Wundauflagen, Schläuchen, Venenverweilkanülen; Wundpflaster
Jerman Pflaster = Portugis curativo

Fachmann der Elektrotechnik, der an einer Hochschule oder Fachhochschule ausgebildet wurde
Jerman Elektroingenieur = Portugis Engenheiro Eletricista

das Konto bei einer Bank, die es verwaltet; Konto
Jerman Bankkonto = Portugis conta bancária

das Konto bei einer Bank, die es verwaltet; Konto
Jerman Bankkonto = Portugis Conta-Corrrente

Gebäude, in dem die Volksvertreter tätig sind
Jerman Parlament = Portugis parlamento

Einrichtung, in der Menschen im Alter wohnen und je nach Bedarf betreut und gepflegt werden; Altersheim; Seniorenheim; Seniorenstift; Seniorenwohnheim; Pensionistenheim
Jerman Altenheim = Portugis casa de repouso

Einrichtung, in der Menschen im Alter wohnen und je nach Bedarf betreut und gepflegt werden; Altersheim; Seniorenheim; Seniorenstift; Seniorenwohnheim; Pensionistenheim
Jerman Altenheim = Portugis casa terceira idade

das Anschauen von Fernsehsendungen; Glotzen
Jerman Fernsehen = Portugis Assistir televisão

die genauere Betrachtung, Beobachtung oder das Betasten zur Bestimmung eines Sachverhalts oder Objektes; Durchsuchung; Veröffentlichung; Studie; Abhorchen; Abtasten
Jerman Untersuchung = Portugis análise

die genauere Betrachtung, Beobachtung oder das Betasten zur Bestimmung eines Sachverhalts oder Objektes; Durchsuchung; Veröffentlichung; Studie; Abhorchen; Abtasten
Jerman Untersuchung = Portugis investigação

Vertreter der zu den Hundsrobben gehörende Tierart
Jerman Seehund = Portugis foca

der Reproduktion dienender Teil eines Lebewesens; Geschlechtsorgan; Sexualorgan
Jerman Fortpflanzungsorgan = Portugis Órgãos reprodutores

Anlage mit der Fähigkeit, durch eine Kabine Personen und Gegenstände vertikal nach oben oder unten zu befördern; Aufzug; Aufzugsanlage; Lift
Jerman Fahrstuhl = Portugis elevador

Abfolge dessen, was sich im Verlauf des Lebens von jemandem ereignet hat; Biografie; Laufbahn; Leben; Lebensgeschichte; Werdegang
Jerman Lebenslauf = Portugis currículo

alter Mann; Großpapa; Opapa
Jerman Großvater = Portugis

alter Mann; Großpapa; Opapa
Jerman Großvater = Portugis vovô

Feuerstelle in Wohnräumen, die zur Heizung und Beleuchtung dient; Kachelofen; Kanonenofen; Specksteinofen; Ofen; Cheminee‎
Jerman Kamin = Portugis lareira

kurz für zu Ostern
Jerman Ostern = Portugis Páscoa

Berechtigung oder Erwerb der Berechtigung zur Teilnahme an einem Wettbewerb
Jerman Qualifikation = Portugis qualificação

schlauchförmiger Leitungsabschnitt für Körperflüssigkeiten wie Blut oder Lymphflüssigkeiten; Ader; Blutader
Jerman Gefäß = Portugis vaso

ein Behälter, in dem Stoffe verschiedener Beschaffenheit aufbewahrt und transportiert werden können; Behälter
Jerman Gefäß = Portugis Recipiente

ein Behälter, in dem Stoffe verschiedener Beschaffenheit aufbewahrt und transportiert werden können; Behälter
Jerman Gefäß = Portugis Container

Verwertung der Nahrung, vor allem durch Magen und Darm; Umsetzung der Nahrung in Lebenskraft; Digestion
Jerman Verdauung = Portugis digestão

Resultat einer Ursache; Effekt
Jerman Wirkung = Portugis Resultado

Resultat einer Ursache; Effekt
Jerman Wirkung = Portugis efeito

Größe der Dimension Energie mal Zeit, grundlegend für das Hamiltonsche Prinzip in der klassischen Mechanik
Jerman Wirkung = Portugis Ação

die Entstehung des Universums nach dem Standardmodell der Kosmologie; Big Bang
Jerman Urknall = Portugis big bang

die Entstehung des Universums nach dem Standardmodell der Kosmologie; Big Bang
Jerman Urknall = Portugis Grande expansão

Gerät, das mathematische oder logische Operationen ausführt; Kalkulator; Rechengerät; Rechenmaschine; Datenverarbeitungsanlage
Jerman Rechner = Portugis calculadora

weibliche Person, die nicht mehr überwiegend erwerbstätig ist und ihren Lebensunterhalt aus einer Rente, also einer gesetzlichen oder privaten Versicherungsleistung, bestreitet; Pensionistin
Jerman Rentnerin = Portugis aposentada

nach einer Seite geöffneter Laufgang an oder in Gebäuden
Jerman Galerie = Portugis galeria

Geschäft, das Reisen vermittelt oder organisiert
Jerman Reisebüro = Portugis agência de viagem

akustisch wahrnehmbarer, unspezifischer Vorgang; hörbares Ereignis
Jerman Geräusch = Portugis ruído

akustisch wahrnehmbarer, unspezifischer Vorgang; hörbares Ereignis
Jerman Geräusch = Portugis Som

akustisch wahrnehmbarer, unspezifischer Vorgang; hörbares Ereignis
Jerman Geräusch = Portugis barulho

Schnelligkeit, Tempo; Schnelligkeit; Tempo
Jerman Geschwindigkeit = Portugis Tempo

Person, die keinen Tabak in verbrannter Form inhaliert
Jerman Nichtraucher = Portugis não fumante

die vom Haupthaar ausgesparte Vorderseite des menschlichen Kopfes, auf der die Augen, die Nase und der Mund liegen; Angesicht; Antlitz
Jerman Gesicht = Portugis cara

Geldstück beziehungsweise Münzgeld von geringem Wert
Jerman Kleingeld = Portugis trocado

Geldstück beziehungsweise Münzgeld von geringem Wert
Jerman Kleingeld = Portugis dinheiro trocado

aktueller Zustand des Klimas
Jerman Wetter = Portugis Clima

jemand, der wettet; Person, die eine Wette abschließt
Jerman Wetter = Portugis apostador

Reise, die um die ganze Welt führt
Jerman Weltreise = Portugis Viagem mundial

in der Drogenszene Bezeichnung für Crack
Jerman Stein = Portugis pedra

Gebiet, auf dem ein Staat liegt
Jerman Staat = Portugis estado

die Vereinigten Staaten von Amerika
Jerman Staat = Portugis Estados Unidos

ein Kanton; Kanton
Jerman Staat = Portugis Cantão

Zeitung, die abends erscheint; Abendblatt
Jerman Abendzeitung = Portugis jornal da noite

kleine komfortable Wohnung
Jerman Apartment = Portugis apartamento

allgemein Berührung oder Verbindung
Jerman Kontakt = Portugis contato

allgemein Berührung oder Verbindung
Jerman Kontakt = Portugis toque

kurze Dauer, Moment; Moment
Jerman Augenblick = Portugis piscar de olhos

Sowjetbürger, Russen
Jerman Freund = Portugis Camarada

Wissenschaft von der Erde, insbesondere der Erdoberfläche
Jerman Geografie = Portugis geografia

das Dehnen; Ausdehnung; Ausweitung; Dilatation; Erweiterung; Expansion
Jerman Dehnung = Portugis alongamento

das Dehnen; Ausdehnung; Ausweitung; Dilatation; Erweiterung; Expansion
Jerman Dehnung = Portugis dilatação

das Dehnen; Ausdehnung; Ausweitung; Dilatation; Erweiterung; Expansion
Jerman Dehnung = Portugis prolongamento

Lokomotivtyp mit zwei langen Vorbauten
Jerman Krokodil = Portugis crocodilo

Laden zum Verkauf von Kleinigkeiten; Trafik
Jerman Kiosk = Portugis Quisque

etwas in jeder Richtung Kleines, ein kleiner Fleck
Jerman Punkt = Portugis ponto

ein idealer, nicht ausgedehnter Ort
Jerman Punkt = Portugis ponto

Wohnung, die sich mehrere Personen teilen
Jerman Wohngemeinschaft = Portugis moradia compartilhada

Wohnung, die sich mehrere Personen teilen
Jerman Wohngemeinschaft = Portugis apartamento compartilhado

Wohnung, die sich mehrere Personen teilen
Jerman Wohngemeinschaft = Portugis moradia estudantil

Teil des Zahnkranzes eines Zahnrades
Jerman Zahn = Portugis dente

der germanische GottDonar oder Thor; Donar; Thor
Jerman Donner = Portugis Deus do trovão

die Handlung, jemanden zu kneifen
Jerman Kniff = Portugis beliscão

gefaltete Stelle in Papier oder Stoff; Falte; Falz; Knick
Jerman Kniff = Portugis Dobra

gefaltete Stelle in Papier oder Stoff; Falte; Falz; Knick
Jerman Kniff = Portugis Vinco

nicht mehr erwerbstätige Person, die Leistungen aus einer Altersversorgung bezieht
Jerman Pensionist = Portugis pensionista

Geschoss, Stockwerk, das sich zu ebener Erde befindet; Parterre
Jerman Erdgeschoss = Portugis Andar térreo

Zeitspanne oder Zeitpunkt des Arbeitsendes; Arbeitsende; Dienstschluss; Schluss
Jerman Feierabend = Portugis Fim do expediente

Teil von Möbeln, der zum Stehen auf dem Untergrund oder Boden dient; Fuß; Ständer
Jerman Bein = Portugis perna

ein Vermögen, viel Geld
Jerman Welt = Portugis Fortuna

ein oder mehrere beliebige Planeten; Planet
Jerman Welt = Portugis Planeta

geistig aufgebaute Sphären mit gemeinsamen Merkmalen; Reich; Sphäre
Jerman Welt = Portugis Esfera

ein mehr oder weniger abgegrenztes Gebiet; Territorium; Raum; Gelände; Gebiet; Kreis
Jerman Bereich = Portugis área

abwertende Bezeichnung einer Person, vielfach mit der Konnotation, sie verhalte sich nicht regelgerecht; Dreckskerl; Drecksack; Mistkerl; Schuft
Jerman Schweinehund = Portugis FDP

Person, die eine Diskussion, Veranstaltung oder eine Sendung moderiert
Jerman Moderator = Portugis moderador

die Gesamtheit der blutsverwandten Brüder und Schwestern einer Generation, Kinder gleicher Eltern
Jerman Geschwister = Portugis Irmãos

Besteck, Gedeck; Besteck; Gedeck
Jerman Kuvert = Portugis Couvert

Himmelsrichtung, die Westen gegenüber und zwischen Norden und Süden liegt; Himmelsrichtung, die zur aufgehenden Sonne zeigt; Orient
Jerman Osten = Portugis leste

Bekanntmachen eines Neulings mit einem Thema
Jerman Einführung = Portugis introdução

Einfassung eines Stoffstücks
Jerman Saum = Portugis bainha