Tindakan heroik dari Naomi 1429

Di sini kami menghormati pahlawan kami Naomi, yang secara rutin dan tanpa lelah membuat entri baru dan mengevaluasi yang sudah ada. Hal ini membuat situs web ini menjadi lebih informatif, bermanfaat, dan lebih baik. Semua pengguna lain dari situs web Jerman ini dan aplikasi Jerman kami mendapat manfaat dari hal ini. Terima kasih, Naomi!

Terjemahan Naomi

Pahlawan kami Naomi telah menambahkan entri baru berikut


sich in feindlicher Absicht nähern
Jerman losgehen = Spanyol acercarse

aus Teilen ein Ganzes machen
Jerman zusammenfügen = Spanyol juntar

aus Teilen ein Ganzes machen
Jerman zusammenfügen = Spanyol reunir

aus Teilen ein Ganzes machen
Jerman zusammenfügen = Spanyol ensamblar

aus Teilen ein Ganzes machen
Jerman zusammenfügen = Spanyol trabar

aus Teilen ein Ganzes werden
Jerman zusammenfügen = Spanyol reunir

aus Teilen ein Ganzes werden
Jerman zusammenfügen = Spanyol juntar

aus Teilen ein Ganzes werden
Jerman zusammenfügen = Spanyol trabar

aus Teilen ein Ganzes werden
Jerman zusammenfügen = Spanyol ensamblar

neu gestalten, verändern; verändern; erneuern
Jerman bearbeiten = Spanyol cambiar

neu gestalten, verändern; verändern; erneuern
Jerman bearbeiten = Spanyol editar

neu gestalten, verändern; verändern; erneuern
Jerman bearbeiten = Spanyol rehacer

einreden; einwirken; drängen
Jerman bearbeiten = Spanyol cambiar

sich denken, sich überlegen
Jerman sagen = Spanyol pensar

sich denken, sich überlegen
Jerman sagen = Spanyol pensarselo

durch Druck vervielfältigen; printen
Jerman drucken = Spanyol fotocopiar

aus einem lebendigen in einen toten Zustand wechseln; sterben; eingehen; entschlafen; sein Leben aushauchen; sterben
Jerman versterben = Spanyol morir

zur Toilette gehen; austreten
Jerman verschwinden = Spanyol salir

zur Toilette gehen; austreten
Jerman verschwinden = Spanyol irse

verloren gehen; verloren gehen; wegkommen
Jerman verschwinden = Spanyol desaparecer

jemandem etwas (vor allem eine Arznei in einer bestimmten festgesetzten Menge) zum Hinunterschlucken langsam in den Mund geben, jemanden etwas vorsichtig einnehmen lassen; einflößen; einnehmen; geben; verabreichen; applizieren
Jerman eingeben = Spanyol dar

jemandem etwas (vor allem eine Arznei in einer bestimmten festgesetzten Menge) zum Hinunterschlucken langsam in den Mund geben, jemanden etwas vorsichtig einnehmen lassen; einflößen; einnehmen; geben; verabreichen; applizieren
Jerman eingeben = Spanyol administrar

bei jemandem mit eindringlichen Worten bewirken, dass dieser etwas glaubt oder tut; einreden; jemandem etwas glauben machen wollen; einsuggerieren; suggerieren; aufbinden
Jerman eingeben = Spanyol persuadir

beabsichtigt hervorrufen, auslösen; überreden
Jerman provozieren = Spanyol provocar

etwas genüsslich und mit Vergnügen aufessen.; verdrücken; (sich) einverleiben; aufessen; essen; sich gütlichtun
Jerman verspeisen = Spanyol degustar

etwas genüsslich und mit Vergnügen aufessen.; verdrücken; (sich) einverleiben; aufessen; essen; sich gütlichtun
Jerman verspeisen = Spanyol comer

eine Sache kann etwas enthalten; enthalten
Jerman haben = Spanyol tener

an etwas teilnehmen
Jerman haben = Spanyol hacer

an etwas teilnehmen
Jerman haben = Spanyol tener

erhältlich sein; ohne Partnerbeziehung sein
Jerman haben = Spanyol tener

erhältlich sein; ohne Partnerbeziehung sein
Jerman haben = Spanyol pertenecer

etwas tun müssen; zur Erfüllung einer Aufgabe/zum Vollzug einer Tätigkeit gezwungen oder verpflichtet sein; müssen
Jerman haben = Spanyol tener

Kenntnis haben, sich über etwas Wahres sicher sein; kennen
Jerman wissen = Spanyol tener conocimiento

Kenntnis haben, sich über etwas Wahres sicher sein; kennen
Jerman wissen = Spanyol conocer

Jerman babysitten = Spanyol cuidar a alguien

die Segel setzen, mit Takelwerk ausstatten; takeln; Segel setzen
Jerman auftakeln = Spanyol grapar

herkommen von
Jerman entstammen = Spanyol descender

herkommen von
Jerman entstammen = Spanyol proceder

herkommen von
Jerman entstammen = Spanyol provenir

herkommen von
Jerman entstammen = Spanyol venir de

langsam und in geringer Menge fließen; ablaufen; gießen
Jerman rinnen = Spanyol gotear

langsam und in geringer Menge fließen; ablaufen; gießen
Jerman rinnen = Spanyol tener fugas

sich in kleinen Mengen bewegen; rieseln
Jerman rinnen = Spanyol salirse

etwas, das eingepackt ist, aus der Verpackung nehmen; aufmachen; auswickeln; entnehmen
Jerman auspacken = Spanyol deshacer

etwas, das eingepackt ist, aus der Verpackung nehmen; aufmachen; auswickeln; entnehmen
Jerman auspacken = Spanyol deshacer las maletas

etwas, das eingepackt ist, aus der Verpackung nehmen; aufmachen; auswickeln; entnehmen
Jerman auspacken = Spanyol desempaquetar

etwas, das eingepackt ist, aus der Verpackung nehmen; aufmachen; auswickeln; entnehmen
Jerman auspacken = Spanyol desenvolver

etwas, das eingepackt ist, aus der Verpackung nehmen; aufmachen; auswickeln; entnehmen
Jerman auspacken = Spanyol desembalar

ein Geständnis machen, etwas verraten; ausplaudern; enthüllen; gestehen; verraten; erzählen
Jerman auspacken = Spanyol descubrir

ein Geständnis machen, etwas verraten; ausplaudern; enthüllen; gestehen; verraten; erzählen
Jerman auspacken = Spanyol desvelar

ein Geständnis machen, etwas verraten; ausplaudern; enthüllen; gestehen; verraten; erzählen
Jerman auspacken = Spanyol revelar

ein Geständnis machen, etwas verraten; ausplaudern; enthüllen; gestehen; verraten; erzählen
Jerman auspacken = Spanyol desenvolver

etwas, jemanden vorfinden
Jerman finden = Spanyol descubrir

stehlen
Jerman finden = Spanyol robar

sich mit etwas abfinden; sich fügen
Jerman finden = Spanyol encontrarse

etwas, jemanden für etwas halten, eine Meinung über etwas, jemanden haben, etwas, jemanden auf eine bestimmte Art einschätzen; denken; einschätzen; glauben; meinen
Jerman finden = Spanyol pensar

etwas, jemanden erwerben oder erlangen
Jerman finden = Spanyol descubrir

etwas, jemanden erwerben oder erlangen
Jerman finden = Spanyol hallar

etwas, jemanden auf eine bestimmte Weise sehen
Jerman finden = Spanyol encontrar

etwas, jemanden auf eine bestimmte Weise sehen
Jerman finden = Spanyol ver

gemeinsam mit einem Partner leben
Jerman zusammenleben = Spanyol viviendo juntos

gemeinsam mit einem Partner leben
Jerman zusammenleben = Spanyol conviviendo/convivencia

gemeinsam mit einem Partner leben
Jerman zusammenleben = Spanyol convivir

gemeinsam mit einem Partner leben
Jerman zusammenleben = Spanyol cohabitar

gemeinsam mit anderen wohnen, auf engem Raum, in einem begrenzten Gebiet mit anderen leben; zusammenwohnen
Jerman zusammenleben = Spanyol conviviendo/convivencia

im Laufe einer gewissen Zeit des gemeinsamen Lebens sich aufeinander einstellen, gut miteinander zurechtkommen
Jerman zusammenleben = Spanyol vida en común

im Laufe einer gewissen Zeit des gemeinsamen Lebens sich aufeinander einstellen, gut miteinander zurechtkommen
Jerman zusammenleben = Spanyol cohavitación

eine Handlung ausführen; die zuvor im Kontext näher beschriebene; machen; bringen
Jerman tun = Spanyol completar

eine Handlung ausführen; die zuvor im Kontext näher beschriebene; machen; bringen
Jerman tun = Spanyol realizar

jemanden in einer guten oder schlechten Weise behandeln; antun
Jerman tun = Spanyol hacer

: seine Funktion erfüllen, vorschriftsmäßig arbeiten; funktionieren; gehen
Jerman tun = Spanyol realizar

: seine Funktion erfüllen, vorschriftsmäßig arbeiten; funktionieren; gehen
Jerman tun = Spanyol completar

seine Funktion erfüllen, vorschriftsmäßig arbeiten; funktionieren; gehen
Jerman tun = Spanyol hacer

seine Funktion erfüllen, vorschriftsmäßig arbeiten; funktionieren; gehen
Jerman tun = Spanyol realizar

seine Funktion erfüllen, vorschriftsmäßig arbeiten; funktionieren; gehen
Jerman tun = Spanyol completar

im Rechner/Tablet/Handy an einen anderen Platz umlagern
Jerman verschieben = Spanyol enviar

im Rechner/Tablet/Handy an einen anderen Platz umlagern
Jerman verschieben = Spanyol mover

im Rechner/Tablet/Handy an einen anderen Platz umlagern
Jerman verschieben = Spanyol desplazar

jemandem die Laune verderben, Missmut (Ärger) hervorrufen; nachhaltig ärgern; anmachen; erregen; erbittern; (jemanden) sauer fahren
Jerman verärgern = Spanyol trastornado

jemandem die Laune verderben, Missmut (Ärger) hervorrufen; nachhaltig ärgern; anmachen; erregen; erbittern; (jemanden) sauer fahren
Jerman verärgern = Spanyol traumado

jemandes Leistung anerkennen, jemanden öffentlich wertschätzen und loben; auszeichnen; belobigen; bestätigen; herausheben; hochachten
Jerman würdigen = Spanyol valorar

jemandes Leistung anerkennen, jemanden öffentlich wertschätzen und loben; auszeichnen; belobigen; bestätigen; herausheben; hochachten
Jerman würdigen = Spanyol ensalzar

jemandes Leistung anerkennen, jemanden öffentlich wertschätzen und loben; auszeichnen; belobigen; bestätigen; herausheben; hochachten
Jerman würdigen = Spanyol encomiar

jemandes Leistung anerkennen, jemanden öffentlich wertschätzen und loben; auszeichnen; belobigen; bestätigen; herausheben; hochachten
Jerman würdigen = Spanyol reputar

jemandes Leistung anerkennen, jemanden öffentlich wertschätzen und loben; auszeichnen; belobigen; bestätigen; herausheben; hochachten
Jerman würdigen = Spanyol valorizar

jemanden einer Kleinigkeit (einem Gruß, einer Beachtung, einem Blick, einem Gespräch) für Wert erachten; beachten
Jerman würdigen = Spanyol reconocer

jemanden einer Kleinigkeit (einem Gruß, einer Beachtung, einem Blick, einem Gespräch) für Wert erachten; beachten
Jerman würdigen = Spanyol valorar

jemanden einer Kleinigkeit (einem Gruß, einer Beachtung, einem Blick, einem Gespräch) für Wert erachten; beachten
Jerman würdigen = Spanyol ensalzar

keine Schwierigkeiten, keine Mühe verursachen; keine Anstrengung, keine Überwindung kosten; (jemandem) zufliegen; unterfordern; leichten Herzens (tun); (jemandem) liegen
Jerman leichtfallen = Spanyol es fácil

keine Schwierigkeiten, keine Mühe verursachen; keine Anstrengung, keine Überwindung kosten; (jemandem) zufliegen; unterfordern; leichten Herzens (tun); (jemandem) liegen
Jerman leichtfallen = Spanyol fácilmente

leid tun, seelische Pein verursachen; schmerzen; weh tun
Jerman bluten = Spanyol herir

viel von etwas Wichtigem herausgeben, büßen; aufkommen; blechen; büßen; bestraft werden; zahlen
Jerman bluten = Spanyol pagar

ertappen; ergreifen; eintreten; verlegen; betroffen; hineingehen
Jerman betreten = Spanyol hallar

ertappen; ergreifen; eintreten; verlegen; betroffen; hineingehen
Jerman betreten = Spanyol encontrar

ertappen; ergreifen; eintreten; verlegen; betroffen; hineingehen
Jerman betreten = Spanyol encontrarse

gemeinsam mit anderen an einer Aufgabe tätig sein
Jerman mitarbeiten = Spanyol colaborar

gemeinsam mit anderen an einer Aufgabe tätig sein
Jerman mitarbeiten = Spanyol cooperar

sich am Unterricht beteiligen
Jerman mitarbeiten = Spanyol colaborar

sich am Unterricht beteiligen
Jerman mitarbeiten = Spanyol cooperar

etwas Zurückgelassenes zu seinem eigentlichen Bestimmungsort bringen
Jerman nachholen = Spanyol recuperar

etwas Versäumtes nachträglich erledigen; nacharbeiten
Jerman nachholen = Spanyol alcanzar

Kleidung tragen; sich Kleidung anziehen
Jerman kleiden = Rumania se imbraca

auf etwas Anderes aufmerksam machen; empfehlen; hinweisen; referenzieren; verlinken
Jerman verweisen = Spanyol recomendar

eine Flüssigkeit sehr fein auf eine Oberfläche auftragen; feine Partikel verteilen
Jerman sprühen = Spanyol pulverizar

eine Flüssigkeit sehr fein auf eine Oberfläche auftragen; feine Partikel verteilen
Jerman sprühen = Spanyol echar

eine Flüssigkeit sehr fein auf eine Oberfläche auftragen; feine Partikel verteilen
Jerman sprühen = Spanyol echarse

eine Flüssigkeit sehr fein auf eine Oberfläche auftragen; feine Partikel verteilen
Jerman sprühen = Spanyol repartir

etwas herausnehmen, meist aus der Erde; ausgraben
Jerman ausmachen = Spanyol sacar

ein Anliegen, eine Bitte oder Forderung jemandem vorbringen, an jemanden herantragen; anfragen; erbitten; fordern; herantragen; vorbringen
Jerman vortragen = Spanyol protestar

nach vorne tragen; vorbringen
Jerman vortragen = Spanyol traer

nach vorne tragen; vorbringen
Jerman vortragen = Spanyol llevar por delante

einen Saldo auf eine neue Seite übernehmen, eine Summe auf ein anderes Konto buchen; übertragen; umbuchen
Jerman vortragen = Spanyol entregar

etwas von einem Ort entfernen und so Platz schaffen
Jerman räumen = Spanyol quitar

einen Ort verlassen
Jerman räumen = Spanyol salir

einen Ort verlassen
Jerman räumen = Spanyol irse

Störendes beseitigen (z. B. Schnee, Minen)
Jerman räumen = Spanyol recoger

Störendes beseitigen (z. B. Schnee, Minen)
Jerman räumen = Spanyol quitar

um das Erteilen eines Befehls oder Auftrags auszudrücken; müssen
Jerman sollen = Spanyol tener

um das Erteilen eines Befehls oder Auftrags auszudrücken; müssen
Jerman sollen = Spanyol deber

Fell vom Fleisch reinigen; abaasen; abfleischen; abschaben; ausweiden; häuten
Jerman aasen = Spanyol derrochar

Fell vom Fleisch reinigen; abaasen; abfleischen; abschaben; ausweiden; häuten
Jerman aasen = Spanyol malgastar

Fell vom Fleisch reinigen; abaasen; abfleischen; abschaben; ausweiden; häuten
Jerman aasen = Spanyol dilapidar

Fell vom Fleisch reinigen; abaasen; abfleischen; abschaben; ausweiden; häuten
Jerman aasen = Spanyol despilfarrar

jemandem das Tun einer Sache durch Übernehmen bestimmter Teile oder einen Ratschlag ermöglichen oder erleichtern; beitragen; unterstützen; zur Seite stehen; Hilfe leisten
Jerman helfen = Spanyol ser útil

jemandem das Tun einer Sache durch Übernehmen bestimmter Teile oder einen Ratschlag ermöglichen oder erleichtern; beitragen; unterstützen; zur Seite stehen; Hilfe leisten
Jerman helfen = Spanyol favorecer

jemandem das Tun einer Sache durch Übernehmen bestimmter Teile oder einen Ratschlag ermöglichen oder erleichtern; beitragen; unterstützen; zur Seite stehen; Hilfe leisten
Jerman helfen = Spanyol respaldar

jemandem das Tun einer Sache durch Übernehmen bestimmter Teile oder einen Ratschlag ermöglichen oder erleichtern; beitragen; unterstützen; zur Seite stehen; Hilfe leisten
Jerman helfen = Spanyol auxiliar

jemandem das Tun einer Sache durch Übernehmen bestimmter Teile oder einen Ratschlag ermöglichen oder erleichtern; beitragen; unterstützen; zur Seite stehen; Hilfe leisten
Jerman helfen = Spanyol apoyar

jemandem das Tun einer Sache durch Übernehmen bestimmter Teile oder einen Ratschlag ermöglichen oder erleichtern; beitragen; unterstützen; zur Seite stehen; Hilfe leisten
Jerman helfen = Spanyol servir

jemandem das Tun einer Sache durch Übernehmen bestimmter Teile oder einen Ratschlag ermöglichen oder erleichtern; beitragen; unterstützen; zur Seite stehen; Hilfe leisten
Jerman helfen = Spanyol asistir

jemandem das Tun einer Sache durch Übernehmen bestimmter Teile oder einen Ratschlag ermöglichen oder erleichtern; beitragen; unterstützen; zur Seite stehen; Hilfe leisten
Jerman helfen = Spanyol hechar mano

jemandem das Tun einer Sache durch Übernehmen bestimmter Teile oder einen Ratschlag ermöglichen oder erleichtern; beitragen; unterstützen; zur Seite stehen; Hilfe leisten
Jerman helfen = Spanyol socorer

anhäufen
Jerman sammeln = Spanyol retener

anhäufen
Jerman sammeln = Spanyol coleccionar

etwas aus Angst vermeiden oder meiden; etwas aus irgendwelchen Gründen vermeiden oder meiden
Jerman scheuen = Spanyol tener miedo

etwas aus Angst vermeiden oder meiden; etwas aus irgendwelchen Gründen vermeiden oder meiden
Jerman scheuen = Spanyol espantarse

etwas aus Angst vermeiden oder meiden; etwas aus irgendwelchen Gründen vermeiden oder meiden
Jerman scheuen = Spanyol desmandarse

etwas (aus Angst oder anderen Gründen) vermeiden
Jerman scheuen = Spanyol tener miedo

etwas (aus Angst oder anderen Gründen) vermeiden
Jerman scheuen = Spanyol espantarse

etwas (aus Angst oder anderen Gründen) vermeiden
Jerman scheuen = Spanyol desmandarse

jemanden für eine Arbeitsstelle einstellen oder einen Auftritt buchen; buchen; einstellen; heuern; anheuern; verpflichten
Jerman engagieren = Spanyol organizar

jemanden für eine Arbeitsstelle einstellen oder einen Auftritt buchen; buchen; einstellen; heuern; anheuern; verpflichten
Jerman engagieren = Spanyol contratar

sich für etwas einsetzen, für eine Sache stark machen; sich einsetzen; eintreten
Jerman engagieren = Spanyol desplegar

sich für etwas einsetzen, für eine Sache stark machen; sich einsetzen; eintreten
Jerman engagieren = Spanyol entregarse

etwas (in der Regel die Haare) mit einem Föhn trocknen; fönen
Jerman föhnen = Spanyol secarse el pelo

stark, heftig wehen; föhnig werden
Jerman föhnen = Spanyol secar

seinen beruflichen Platz finden
Jerman unterkommen = Spanyol encontrar empleo

seinen beruflichen Platz finden
Jerman unterkommen = Spanyol hallar empleo

einen Platz zum Übernachten oder Wohnen finden; logieren
Jerman unterkommen = Spanyol hallar alojamiento

einen Platz zum Übernachten oder Wohnen finden; logieren
Jerman unterkommen = Spanyol encontrar alojamiento

bemerkt werden; passieren
Jerman unterkommen = Spanyol suceder

bemerkt werden; passieren
Jerman unterkommen = Spanyol ser advertido

einen Orgasmus erleben
Jerman kommen = Spanyol pasar

einen Orgasmus erleben
Jerman kommen = Spanyol venir

etwas erhalten oder erlangen
Jerman kommen = Spanyol venir

etwas erhalten oder erlangen
Jerman kommen = Spanyol sugerir

etwas erhalten oder erlangen
Jerman kommen = Spanyol ocurrir

in Empfang nehmen; entgegennehmen; in Empfang nehmen; empfangen
Jerman annehmen = Spanyol aceptar

senkrecht, mit den Füßen den Boden, einen bestimmten Platz oder Gegenstand berührend, in eine bestimmte oder übliche Position bringen; setzen; legen
Jerman stellen = Spanyol poner

senkrecht, mit den Füßen den Boden, einen bestimmten Platz oder Gegenstand berührend, in eine bestimmte oder übliche Position bringen; setzen; legen
Jerman stellen = Spanyol meter

senkrecht, mit den Füßen den Boden, einen bestimmten Platz oder Gegenstand berührend, in eine bestimmte oder übliche Position bringen; setzen; legen
Jerman stellen = Spanyol disponer

senkrecht, mit den Füßen den Boden, einen bestimmten Platz oder Gegenstand berührend, in eine bestimmte oder übliche Position bringen; setzen; legen
Jerman stellen = Spanyol situar

senkrecht, mit den Füßen den Boden, einen bestimmten Platz oder Gegenstand berührend, in eine bestimmte oder übliche Position bringen; setzen; legen
Jerman stellen = Spanyol fijar

einstellen, etwas justieren; einstellen
Jerman stellen = Spanyol pararse

einstellen, etwas justieren; einstellen
Jerman stellen = Spanyol fijar

einstellen, etwas justieren; einstellen
Jerman stellen = Spanyol posicionar

sich einer Situation aussetzen; sich bewusst von der Polizei verhaften lassen)
Jerman stellen = Spanyol encontrarse

fragen; beantragen
Jerman stellen = Spanyol imagina

fragen; beantragen
Jerman stellen = Spanyol preguntate

der entscheidende, wichtige Punkt sein; wichtig sein; von etwas abhängen
Jerman ankommen = Spanyol enterarse

etwas nach Art, Größe, Farbe ordnen; ordnen; aufräumen
Jerman sortieren = Spanyol ordenar

etwas nach Art, Größe, Farbe ordnen; ordnen; aufräumen
Jerman sortieren = Spanyol separar

etwas nach Art, Größe, Farbe ordnen; ordnen; aufräumen
Jerman sortieren = Spanyol seleccionar

im Straßenverkehr auf eine bestimmte Fahrbahn fahren; einordnen; ordnen
Jerman sortieren = Spanyol separar

Gedanken sammeln und auf eine Situation einstellen; ordnen
Jerman sortieren = Spanyol escoger

Gedanken sammeln und auf eine Situation einstellen; ordnen
Jerman sortieren = Spanyol separar

Gedanken sammeln und auf eine Situation einstellen; ordnen
Jerman sortieren = Spanyol clasificar

sich in Bewegung setzen, starten, anfangen; anfangen; starten
Jerman beginnen = Spanyol comenzar

seinen Zustand ändern; einer Änderung unterlaufen
Jerman werden = Spanyol quedar

seinen Zustand ändern; einer Änderung unterlaufen
Jerman werden = Spanyol resultar

in Zukunft geschehen; in Zukunft sein
Jerman werden = Spanyol llegar a ser

sich entwickeln; entstehen
Jerman werden = Spanyol convertirse

sich entwickeln; entstehen
Jerman werden = Spanyol llegar a ser

sich entwickeln; entstehen
Jerman werden = Spanyol resultar

Ausdruck einer Vermutung mit dem Infinitiv
Jerman werden = Spanyol ser

Jerman werden = Spanyol ser

klar, verständlich, nachvollziehbar machen; ausführen; erklären; deutlich machen; transparent machen; beleuchten
Jerman verdeutlichen = Spanyol aclarar

klar, verständlich, nachvollziehbar machen; ausführen; erklären; deutlich machen; transparent machen; beleuchten
Jerman verdeutlichen = Spanyol dilucidar

klar, verständlich, nachvollziehbar machen; ausführen; erklären; deutlich machen; transparent machen; beleuchten
Jerman verdeutlichen = Spanyol poner en claro

klar, verständlich, nachvollziehbar machen; ausführen; erklären; deutlich machen; transparent machen; beleuchten
Jerman verdeutlichen = Spanyol ilustrar

klar, verständlich, nachvollziehbar machen; ausführen; erklären; deutlich machen; transparent machen; beleuchten
Jerman verdeutlichen = Spanyol explicitar

klar, verständlich, nachvollziehbar machen; ausführen; erklären; deutlich machen; transparent machen; beleuchten
Jerman verdeutlichen = Spanyol explicar

erobern; entziehen; entgegennehmen; heranziehen; zulangen; einsetzen
Jerman nehmen = Spanyol agarrar

sich am genannten Ort befinden
Jerman sein = Spanyol encontrarse

existieren
Jerman sein = Spanyol ser

existieren
Jerman sein = Spanyol estar

einen Ausgleich für etwas darstellen; kompensieren; einen Ausgleich schaffen; ausgleichen; abgelten; gegenfinanzieren
Jerman aufwiegen = Spanyol pesar más que

einen Ausgleich für etwas darstellen; kompensieren; einen Ausgleich schaffen; ausgleichen; abgelten; gegenfinanzieren
Jerman aufwiegen = Spanyol compensar

einen Ausgleich für etwas darstellen; kompensieren; einen Ausgleich schaffen; ausgleichen; abgelten; gegenfinanzieren
Jerman aufwiegen = Spanyol equilibrar

einen Ausgleich für etwas darstellen; kompensieren; einen Ausgleich schaffen; ausgleichen; abgelten; gegenfinanzieren
Jerman aufwiegen = Spanyol contrapesar

einen Ausgleich für etwas darstellen; kompensieren; einen Ausgleich schaffen; ausgleichen; abgelten; gegenfinanzieren
Jerman aufwiegen = Spanyol concitar

einen Ausgleich für etwas darstellen; kompensieren; einen Ausgleich schaffen; ausgleichen; abgelten; gegenfinanzieren
Jerman aufwiegen = Spanyol contrabalancear

etwas unter Kontrolle bekommen
Jerman besiegen = Spanyol controlar

bei jemandem etwas durchsetzen oder erzwingen; aufoktroyieren; aufzwingen; durchsetzen; erzwingen; oktroyieren
Jerman diktieren = Spanyol dictar

etwas auf Wunsch einer anderen Person tun sollen; sollen
Jerman können = Spanyol deber

die Erlaubnis, die Möglichkeit haben, etwas tun zu dürfen
Jerman können = Spanyol poder

noch die nötige Kraft für etwas haben
Jerman können = Spanyol poder

etwas beherrschen, wissen; fähig sein, etwas zu tun; beherrschen; verstehen; wissen
Jerman können = Spanyol entender

jemandem etwas geben, der es haben soll oder verlangt; einreichen; abschieben (auf); verteilen; einhändigen; abwälzen (auf)
Jerman abgeben = Spanyol dar

die Nichtmehrteilnahme bekanntgeben
Jerman abmelden = Spanyol darse de baja

wegnehmen (z. B. Geld, Vermögen); vereinfachen
Jerman erleichtern = Spanyol llevarse

wegnehmen (z. B. Geld, Vermögen); vereinfachen
Jerman erleichtern = Spanyol robar

einen Orden verleihen
Jerman dekorieren = Spanyol organizar

genau, von allen Seiten ansehen; ansehen; beäugen; angucken; beobachten; anschauen
Jerman besehen = Spanyol mirar

genau, von allen Seiten ansehen; ansehen; beäugen; angucken; beobachten; anschauen
Jerman besehen = Spanyol examinar

genau, von allen Seiten ansehen; ansehen; beäugen; angucken; beobachten; anschauen
Jerman besehen = Spanyol inspeccionar

ein Nahrungsmittel in kleine Stücke, Würfel schneiden
Jerman würfeln = Spanyol cuadricular

ein Nahrungsmittel in kleine Stücke, Würfel schneiden
Jerman würfeln = Spanyol cortar en dados

einen hohen Ton verursachen
Jerman quietschen = Spanyol rechinar

einen hohen Ton verursachen
Jerman quietschen = Spanyol chirriar

einen hohen Ton verursachen
Jerman quietschen = Spanyol gruñir

bei etwas nicht mehr mitwirken, teilnehmen; ruhen/sterben lassen; ausscheren; abmelden; stecken; austreten
Jerman aussteigen = Spanyol salirse

aus dem Wasser steigen
Jerman aussteigen = Spanyol salirse

etwas, das hinzugezogen oder verwendet wird, um eine Sache leichter, schneller oder besser erledigen zu können; Aushilfe; Utensil
Jerman Hilfsmittel = Spanyol herramientas

etwas, das hinzugezogen oder verwendet wird, um eine Sache leichter, schneller oder besser erledigen zu können; Aushilfe; Utensil
Jerman Hilfsmittel = Spanyol remadio

etwas, das hinzugezogen oder verwendet wird, um eine Sache leichter, schneller oder besser erledigen zu können; Aushilfe; Utensil
Jerman Hilfsmittel = Spanyol recurso

etwas, das hinzugezogen oder verwendet wird, um eine Sache leichter, schneller oder besser erledigen zu können; Aushilfe; Utensil
Jerman Hilfsmittel = Spanyol medio

etwas, das hinzugezogen oder verwendet wird, um eine Sache leichter, schneller oder besser erledigen zu können; Aushilfe; Utensil
Jerman Hilfsmittel = Spanyol arbitrio

etwas, das hinzugezogen oder verwendet wird, um eine Sache leichter, schneller oder besser erledigen zu können; Aushilfe; Utensil
Jerman Hilfsmittel = Spanyol adminículo

etwas, das hinzugezogen oder verwendet wird, um eine Sache leichter, schneller oder besser erledigen zu können; Aushilfe; Utensil
Jerman Hilfsmittel = Spanyol expediente

der Zustand einer Sache, die zerstört wurde; Vernichtung
Jerman Zerstörung = Spanyol destrucción

Nachdrücklichkeit; Nachdruck; Nachdrücklichkeit
Jerman Dringlichkeit = Spanyol urgencia

Nachdrücklichkeit; Nachdruck; Nachdrücklichkeit
Jerman Dringlichkeit = Spanyol emergencia

Nachdrücklichkeit; Nachdruck; Nachdrücklichkeit
Jerman Dringlichkeit = Spanyol emergente

Eigenschaft, dringlich, dringend, notwendig zu sein; Eiligkeit; Notwendigkeit; Urgenz
Jerman Dringlichkeit = Spanyol emergencia

die Handlung des Verlierens; das Verlieren
Jerman Verlust = Spanyol pérdida

etwas, das verloren gegangen ist; Schwund; Verlorenes
Jerman Verlust = Spanyol pérdida

ein Verstorbener oder die Trauer, um einen Verstorbenen; Trauer; Verstorbene
Jerman Verlust = Spanyol pérdida

wirtschaftlicher Misserfolg; Gewinneinbußen; Gewinneinbuße; Einbuße
Jerman Verlust = Spanyol déficit

wirtschaftlicher Misserfolg; Gewinneinbußen; Gewinneinbuße; Einbuße
Jerman Verlust = Spanyol desamparo

die ganze Pflanze
Jerman Rose = Spanyol rosal

ein Zweig mit Blüte
Jerman Rose = Spanyol rosa

Schale einer Muschel oder Wasserschnecke
Jerman Muschel = Spanyol molusco

wie eine Muschel geformter Gegenstand
Jerman Muschel = Spanyol marisco

wie eine Muschel geformter Gegenstand
Jerman Muschel = Spanyol mejillón

Wassertier mit zweiklappiger Schale; Schalentier
Jerman Muschel = Spanyol concha

Person, die ein Jubiläum begeht
Jerman Jubilar = Spanyol aniversario

Person, die ein Jubiläum begeht
Jerman Jubilar = Spanyol homenajeado

Menstruation
Jerman Tag = Spanyol regla

Menstruation
Jerman Tag = Spanyol menstruación

geführte Fahrt, oftmals eine Busfahrt, zwecks Besichtigung wichtiger Objekte
Jerman Rundfahrt = Spanyol excursión

Rennen mit Fahrrädern oder Kraftfahrzeugen in einem bestimmten Gebiet
Jerman Rundfahrt = Spanyol vuelta

Rennen mit Fahrrädern oder Kraftfahrzeugen in einem bestimmten Gebiet
Jerman Rundfahrt = Spanyol circuito

Die Beendigung einer Tätigkeit, eines Verfahrens, eines Vorhabens; Beendigung
Jerman Einstellung = Spanyol graduación

Die Beendigung einer Tätigkeit, eines Verfahrens, eines Vorhabens; Beendigung
Jerman Einstellung = Spanyol cesación

Dosierung von Medikamenten
Jerman Einstellung = Spanyol relaje

Dosierung von Medikamenten
Jerman Einstellung = Spanyol regulación

Erreichen oder Übertreffen eines bestehenden Rekords
Jerman Einstellung = Spanyol ajuste

Erreichen oder Übertreffen eines bestehenden Rekords
Jerman Einstellung = Spanyol graduación

Kameraposition beiFilmaufnahmen oder Dreharbeiten
Jerman Einstellung = Spanyol enfocado

Einrichtung in einer Organisation, in der Telefongespräche vermittelt werden
Jerman Telefonzentrale = Spanyol central telefónica

Einrichtung in einer Organisation, in der Telefongespräche vermittelt werden
Jerman Telefonzentrale = Spanyol tablero de conmutadores

Person, die nicht in einer Gruppe integriert ist; Outsider
Jerman Außenseiter = Spanyol excluido

Stelle, an der ein Körperglied ansitzt
Jerman Ansatz = Spanyol enfoque

Stelle, an der ein Körperglied ansitzt
Jerman Ansatz = Spanyol inserción

die Gesamtheit der Edukte
Jerman Ansatz = Spanyol inserción

Mathematisierung einer Textaufgabe
Jerman Ansatz = Spanyol planteamiento

feines Pulver, das durch Mahlen einer Substanz entsteht
Jerman Mehl = Spanyol harina

Wanderung von Menschen oder ganzen Volksgruppen; Völkerwanderung
Jerman Migration = Spanyol migración de pueblos

Tierwanderung, Vogelzug
Jerman Migration = Spanyol migración animal

an jemand anderen gerichtete Worte, in denen man ausdrückt, dass man ihn liebt
Jerman Liebeserklärung = Spanyol declaración de amor

das Abstimmen verschiedener Aktivitäten aufeinander, die Verbesserung des Zusammenspiels, des Zusammenwirkens, das Ordnen unter Berücksichtigung mehrerer Aspekte
Jerman Koordination = Spanyol coordinación

das Abstimmen verschiedener Aktivitäten aufeinander, die Verbesserung des Zusammenspiels, des Zusammenwirkens, das Ordnen unter Berücksichtigung mehrerer Aspekte
Jerman Koordination = Spanyol sincronización

Verbindung gleichrangiger Elemente im Satz
Jerman Koordination = Spanyol coordinación

Verbindung gleichrangiger Elemente im Satz
Jerman Koordination = Spanyol sincronización

lautes Rufen; fröhliches, lautes Durcheinander; Gejohle
Jerman Hallo = Spanyol hola

lautes Rufen; fröhliches, lautes Durcheinander; Gejohle
Jerman Hallo = Spanyol buenas

durch Flussarme durchzogenes Mündungsgebiet eines Flusses aus Schwemmland in Delta-Form; Binnendelta; Flussdelta; Mündungsdelta
Jerman Delta = Spanyol delta

vierter Buchstabe des griechischen Alphabets
Jerman Delta = Spanyol delta

menschliches Lebewesen
Jerman Blut = Spanyol sangre

Person, der zusammen mit mindestens einer weiteren Person etwas gehört; Miteigentümer
Jerman Mitinhaber = Spanyol copropietario

Person, der zusammen mit mindestens einer weiteren Person etwas gehört; Miteigentümer
Jerman Mitinhaber = Spanyol cotitular

Gebäude auf einem Fabrikgelände; Fabrikgebäude
Jerman Fabrik = Spanyol fábrica

Ausflug, Reise mit dem Fahrrad; Fahrradtour; Radwanderung; Velotour
Jerman Radtour = Spanyol ruta en bicicleta

Versprechen in Bezug auf eine bestimmte Maßnahme; Versprechen; Versprechung
Jerman Zusage = Spanyol promesa

Versprechen in Bezug auf eine bestimmte Maßnahme; Versprechen; Versprechung
Jerman Zusage = Spanyol afirmación

Versprechen in Bezug auf eine bestimmte Maßnahme; Versprechen; Versprechung
Jerman Zusage = Spanyol aprobación

Versprechen in Bezug auf eine bestimmte Maßnahme; Versprechen; Versprechung
Jerman Zusage = Spanyol aceptación

Versprechen in Bezug auf eine bestimmte Maßnahme; Versprechen; Versprechung
Jerman Zusage = Spanyol asentimiento

Versprechen in Bezug auf eine bestimmte Maßnahme; Versprechen; Versprechung
Jerman Zusage = Spanyol consentimiento

Versprechen in Bezug auf eine bestimmte Maßnahme; Versprechen; Versprechung
Jerman Zusage = Spanyol palabra

Versprechen in Bezug auf eine bestimmte Maßnahme; Versprechen; Versprechung
Jerman Zusage = Spanyol afirmativa

Kleintransporter, der zum Transport von Personen mit bis zu neun Sitzen und Fenstern im Fond ausgestattet ist
Jerman Kleinbus = Spanyol microbús

Bekanntgabe einer Wahrnehmung oder die Beurteilung von etwas, die wiederum zur Veränderung oder Verbesserung dieser Sache genutzt werden kann; Antwort; Reaktion; Rückkopplung; Rückmeldung
Jerman Feedback = Spanyol retroalimentación

Urinflasche für Männer; Urinflasche
Jerman Ente = Spanyol pato

Ente als Speise
Jerman Ente = Spanyol pato

ein Automodell Citroën
Jerman Ente = Spanyol pato

Fest, das aus einem familiären Anlass stattfindet und an dem vor allem Mitglieder einer Familie teilnehmen
Jerman Familienfest = Spanyol fiesta familiar

Fest, das aus einem familiären Anlass stattfindet und an dem vor allem Mitglieder einer Familie teilnehmen
Jerman Familienfest = Spanyol reunión familiar

Stück eines Weges
Jerman Strecke = Spanyol el camino

beidseitig begrenzte gerade Linie
Jerman Strecke = Spanyol línea

horizontaler Grubenbau; Tunnel
Jerman Strecke = Spanyol el camino

horizontaler Grubenbau; Tunnel
Jerman Strecke = Spanyol el tunel

beschnittenes Stück Papier
Jerman Blatt = Spanyol papel

beschnittenes Stück Papier
Jerman Blatt = Spanyol folio

Organ der Presse; Zeitung
Jerman Blatt = Spanyol periódico

zweidimensionales Kunstwerk; Kunstblatt
Jerman Blatt = Spanyol folio

zweidimensionales Kunstwerk; Kunstblatt
Jerman Blatt = Spanyol papel

zweidimensionales Kunstwerk; Kunstblatt
Jerman Blatt = Spanyol hoja

allgemein Folie oder Lappen, Teig und dünnes oder flaches Metall
Jerman Blatt = Spanyol hoja

die Karten, die man beim Kartenspiel auf, in der Hand hält
Jerman Blatt = Spanyol cartas

Zahlklassifikator für Papier und ähnlich geformte Gegenstände; Seite
Jerman Blatt = Spanyol papel

Zahlklassifikator für Papier und ähnlich geformte Gegenstände; Seite
Jerman Blatt = Spanyol hoja

Zahlklassifikator für Papier und ähnlich geformte Gegenstände; Seite
Jerman Blatt = Spanyol folio

Knoten in einem Baum, der keine ausgehenden Verbindungen hat; ein Endknoten; Endknoten
Jerman Blatt = Spanyol hoja

Schulterblatt eines Tieres; Schulterblatt
Jerman Blatt = Spanyol hoja

flächiges Werkzeug oder Hilfsmittel
Jerman Blatt = Spanyol hoja

flächiges Werkzeug oder Hilfsmittel
Jerman Blatt = Spanyol papel

ein Schwingungserzeuger bei Holzblasinstrumenten, beispielsweise der Klarinette
Jerman Blatt = Spanyol hoja

ein Schwingungserzeuger bei Holzblasinstrumenten, beispielsweise der Klarinette
Jerman Blatt = Spanyol folio

kristalliner, in Wasser gut löslicher chemischer Stoff, der aus Sacchariden besteht
Jerman Zucker = Spanyol azúcar

maßvolle Haltung, innere Ruhe, seelisches Gleichgewicht; Ausgeglichenheit; Beherrschtheit; Besonnenheit; Gemütsruhe; Gleichmut
Jerman Gelassenheit = Spanyol sosiego

maßvolle Haltung, innere Ruhe, seelisches Gleichgewicht; Ausgeglichenheit; Beherrschtheit; Besonnenheit; Gemütsruhe; Gleichmut
Jerman Gelassenheit = Spanyol paciencia

maßvolle Haltung, innere Ruhe, seelisches Gleichgewicht; Ausgeglichenheit; Beherrschtheit; Besonnenheit; Gemütsruhe; Gleichmut
Jerman Gelassenheit = Spanyol serenidad

städtischer Bezirk außerhalb der Kernstadt
Jerman Vorstadt = Spanyol suburbio

städtischer Bezirk außerhalb der Kernstadt
Jerman Vorstadt = Spanyol alfoz

städtischer Bezirk außerhalb der Kernstadt
Jerman Vorstadt = Spanyol arrabal

kleinstes, einzelnes Zeichen zur schriftlichen Wiedergabe von sprachlichen Äußerungen; Buchstabe; Graphem; Grafem; Letter; Schrift
Jerman Schriftzeichen = Spanyol caracteres

kleinstes, einzelnes Zeichen zur schriftlichen Wiedergabe von sprachlichen Äußerungen; Buchstabe; Graphem; Grafem; Letter; Schrift
Jerman Schriftzeichen = Spanyol trazos

kleinstes, einzelnes Zeichen zur schriftlichen Wiedergabe von sprachlichen Äußerungen; Buchstabe; Graphem; Grafem; Letter; Schrift
Jerman Schriftzeichen = Spanyol rasgos

kleinstes, einzelnes Zeichen zur schriftlichen Wiedergabe von sprachlichen Äußerungen; Buchstabe; Graphem; Grafem; Letter; Schrift
Jerman Schriftzeichen = Spanyol líneas