Tindakan heroik dari Rosa Maria 383

Di sini kami menghormati pahlawan kami Rosa Maria, yang secara rutin dan tanpa lelah membuat entri baru dan mengevaluasi yang sudah ada. Hal ini membuat situs web ini menjadi lebih informatif, bermanfaat, dan lebih baik. Semua pengguna lain dari situs web Jerman ini dan aplikasi Jerman kami mendapat manfaat dari hal ini. Terima kasih, Rosa Maria!

Terjemahan Rosa Maria

Pahlawan kami Rosa Maria telah menambahkan entri baru berikut


eine Regel oder ein Gesetz brechen; sich nicht an etwas halten
Jerman verstoßen = Katalan cometre una infracció

nicht regel- oder gesetzeskonform sein
Jerman verstoßen = Katalan incomplir

nicht regel- oder gesetzeskonform sein
Jerman verstoßen = Katalan infringir

jemanden aus einer Gruppe (z. B. der Familie) ausschließen
Jerman verstoßen = Katalan repudiar

jemanden aus einer Gruppe (z. B. der Familie) ausschließen
Jerman verstoßen = Katalan bandejar

jemanden aus einer Gruppe (z. B. der Familie) ausschließen
Jerman verstoßen = Katalan expulsar

etwas mit den Sinnen wahrnehmen; beachten; zur Kenntnis nehmen; beobachten; anmerken (gegenüber); registrieren
Jerman merken = Katalan assabentar-se

sich einer Sache bewusst werden; spüren; mitkriegen; wahrnehmen; mitbekommen; wittern
Jerman merken = Katalan sentir

sich einer Sache bewusst werden; spüren; mitkriegen; wahrnehmen; mitbekommen; wittern
Jerman merken = Katalan notar

sich einer Sache bewusst werden; spüren; mitkriegen; wahrnehmen; mitbekommen; wittern
Jerman merken = Katalan percebre

etwas im Gedächtnis speichern; behalten; speichern; denken an; (etwas) nachhalten; einprägen
Jerman merken = Katalan desar

etwas im Gedächtnis speichern; behalten; speichern; denken an; (etwas) nachhalten; einprägen
Jerman merken = Katalan emmagatzemar

etwas im Gedächtnis speichern; behalten; speichern; denken an; (etwas) nachhalten; einprägen
Jerman merken = Katalan pensar en

etwas im Gedächtnis speichern; behalten; speichern; denken an; (etwas) nachhalten; einprägen
Jerman merken = Katalan seguir

ein Gebiet unter Wasser setzen, über die Ufer treten; überschwemmen; (sich) ergießen; hinwegfließen; überborden; überlaufen
Jerman überfluten = Katalan anegar

sich mit etwas Einfachem oder mit weniger zufrieden sein, als man haben könnte; zufrieden sein; sich beschränken; sich begrenzen; sich bescheiden
Jerman begnügen = Katalan quedar satisfet

mehr und mehr eine unnatürliche, starre Verhaltensweise zeigen; anspannen; einfrieren; verängstigen; verhärten
Jerman verkrampfen = Katalan posar-se rígid

Zweifeln ausgesetzt sein, sich nicht recht entscheiden können und unsicher sein; hadern; Zweifel hegen
Jerman zweifeln = Katalan dubtar

den Wahrheitsgehalt in Frage stellen; glauben oder vermuten, dass etwas nicht stimmt; bezweifeln; Zweifel hegen
Jerman zweifeln = Katalan dubtar

den Wahrheitsgehalt in Frage stellen; glauben oder vermuten, dass etwas nicht stimmt; bezweifeln; Zweifel hegen
Jerman zweifeln = Katalan posar en dubte

den Wahrheitsgehalt in Frage stellen; glauben oder vermuten, dass etwas nicht stimmt; bezweifeln; Zweifel hegen
Jerman zweifeln = Katalan qüestionar

die nötige Fähigkeit oder Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit einer Person in Frage stellen; misstrauen; jemandem im Verdacht haben
Jerman zweifeln = Katalan dubtar de

die nötige Fähigkeit oder Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit einer Person in Frage stellen; misstrauen; jemandem im Verdacht haben
Jerman zweifeln = Katalan tenir sospites

die nötige Fähigkeit oder Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit einer Person in Frage stellen; misstrauen; jemandem im Verdacht haben
Jerman zweifeln = Katalan malfiar-se

die nötige Fähigkeit oder Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit einer Person in Frage stellen; misstrauen; jemandem im Verdacht haben
Jerman zweifeln = Katalan desconfiar

die nötige Fähigkeit oder Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit einer Person in Frage stellen; misstrauen; jemandem im Verdacht haben
Jerman zweifeln = Katalan sospitar

Locken ins Haar machen
Jerman locken = Katalan rinxolar

sich mit einer Eisenoxidschicht überziehen, Rost ansetzen; korrodieren
Jerman rosten = Katalan rovellar-se

einen skizzenhaften Entwurf zeichnen; skizzieren; vorzeichnen
Jerman anreißen = Katalan esbossar

eine Packung anbrechen; anbrechen; öffnen
Jerman anreißen = Katalan encetar

ein Thema ansprechen; anschneiden; ansprechen
Jerman anreißen = Katalan esmentar

ein Thema ansprechen; anschneiden; ansprechen
Jerman anreißen = Katalan fer esment

ein Thema ansprechen; anschneiden; ansprechen
Jerman anreißen = Katalan fer menció

ein Ereignis feiern, zelebrieren
Jerman begehen = Katalan commemorar

sich, notgedrungen, mit etwas als Ersatz begnügen; sich begnügen
Jerman behelfen = Katalan apanyar-se

sich, notgedrungen, mit etwas als Ersatz begnügen; sich begnügen
Jerman behelfen = Katalan fer un apany

sich, notgedrungen, mit etwas als Ersatz begnügen; sich begnügen
Jerman behelfen = Katalan sortir-se'n

sich, notgedrungen, mit etwas als Ersatz begnügen; sich begnügen
Jerman behelfen = Katalan acontentar-se

(sich) (irgendwie) durchwurschteln; improvisieren; (irgendwie) zurande kommen; (es) (irgendwie) hinkriegen; (irgendwie) zurechtkommen; (irgendwie) geregelt kriegen
Jerman behelfen = Katalan solucionar

(sich) (irgendwie) durchwurschteln; improvisieren; (irgendwie) zurande kommen; (es) (irgendwie) hinkriegen; (irgendwie) zurechtkommen; (irgendwie) geregelt kriegen
Jerman behelfen = Katalan gestionar

(sich) (irgendwie) durchwurschteln; improvisieren; (irgendwie) zurande kommen; (es) (irgendwie) hinkriegen; (irgendwie) zurechtkommen; (irgendwie) geregelt kriegen
Jerman behelfen = Katalan aconseguir

(sich) (irgendwie) durchwurschteln; improvisieren; (irgendwie) zurande kommen; (es) (irgendwie) hinkriegen; (irgendwie) zurechtkommen; (irgendwie) geregelt kriegen
Jerman behelfen = Katalan improvisar

(sich) (irgendwie) durchwurschteln; improvisieren; (irgendwie) zurande kommen; (es) (irgendwie) hinkriegen; (irgendwie) zurechtkommen; (irgendwie) geregelt kriegen
Jerman behelfen = Katalan fer un apany

(sich) (irgendwie) durchwurschteln; improvisieren; (irgendwie) zurande kommen; (es) (irgendwie) hinkriegen; (irgendwie) zurechtkommen; (irgendwie) geregelt kriegen
Jerman behelfen = Katalan sortir-se'n

unfair überholen
Jerman schneiden = Katalan avançar injustament

andauernd scherzen, Unfug treiben; herumtollen; Witze machen; herumblödeln; herumkaspern; albern
Jerman herumalbern = Katalan fer broma

andauernd scherzen, Unfug treiben; herumtollen; Witze machen; herumblödeln; herumkaspern; albern
Jerman herumalbern = Katalan bromejar

sichtbar oder offiziell geben; übergeben; aushändigen; widmen; (jemandem etwas) geben; verleihen
Jerman überreichen = Katalan oferir

sichtbar oder offiziell geben; übergeben; aushändigen; widmen; (jemandem etwas) geben; verleihen
Jerman überreichen = Katalan lliurar

erreichen und fangen; auch für Personen und Gruppen; erreichen; fangen
Jerman einholen = Katalan abastar

jemanden laut (unfreundlich) tadeln; tadeln; beschimpfen; kritisieren; zusammenscheißen; angreifen
Jerman anherrschen = Katalan reprendre

etwas, das in einem ausgebreiteten Zustand ist, auf ein kleineres Maß reduzieren, falten
Jerman zusammenlegen = Katalan aplegar

als Vorwand nutzen
Jerman vorwenden = Katalan posar excuses

die Sinne auf etwas lenken; achtgeben; aufhorchen; aufpassen; beachten; bemerken
Jerman aufmerken = Katalan atendre

die Sinne auf etwas lenken; achtgeben; aufhorchen; aufpassen; beachten; bemerken
Jerman aufmerken = Katalan parar esment

die Sinne auf etwas lenken; achtgeben; aufhorchen; aufpassen; beachten; bemerken
Jerman aufmerken = Katalan parar atenció

aufhorchen; die Ohren spitzen; aufhorchen; Obacht geben; aufmerksam werden; aufpassen
Jerman aufmerken = Katalan parar l'orella

aufhorchen; die Ohren spitzen; aufhorchen; Obacht geben; aufmerksam werden; aufpassen
Jerman aufmerken = Katalan escoltar

aufhorchen; die Ohren spitzen; aufhorchen; Obacht geben; aufmerksam werden; aufpassen
Jerman aufmerken = Katalan atendre

sich von etwas frei machen
Jerman ablegen = Katalan desprendre's

Trauerkleidung tragen
Jerman trauern = Katalan portar dol

wahrnehmen (lassen); hindeuten; einflechten (Bemerkung); erkennen lassen; einfließen lassen; hinweisen
Jerman anmerken = Katalan observar

wahrnehmen (lassen); hindeuten; einflechten (Bemerkung); erkennen lassen; einfließen lassen; hinweisen
Jerman anmerken = Katalan assenyalar

wahrnehmen (lassen); hindeuten; einflechten (Bemerkung); erkennen lassen; einfließen lassen; hinweisen
Jerman anmerken = Katalan indicar

zur späteren Wiederfindung kennzeichnen; vermerken; niederschreiben; notieren; protokollieren
Jerman anmerken = Katalan anotar

eine Feststellung treffen; äußern; beachten; bemerken; merken
Jerman anmerken = Katalan declarar

eine Feststellung treffen; äußern; beachten; bemerken; merken
Jerman anmerken = Katalan expressar

eine Feststellung treffen; äußern; beachten; bemerken; merken
Jerman anmerken = Katalan observar

es kommt auf etwas an
Jerman gelten = Katalan dependre de

genügen, zufriedenstellend sein; auslangen; reichen; langen; hinreichen; genügen
Jerman ausreichen = Katalan haver-n'hi prou

Pferd mit einer Widerristhöhe unter 148 cm
Jerman Pony = Katalan poni

längere vordere Kopfhaare über der Stirn des Kopfes
Jerman Pony = Katalan serrell

Das gegenseitige Verstehen durch Kommunikation, Wahrnehmung und gedankliche Verarbeitung; Verstehen
Jerman Verständigung = Katalan entesa

der typische Laut eines Tieres
Jerman Stimme = Katalan gemec

Zusammentreffen von Personen, Fahrzeugen oder anderen Objekten; Treffen
Jerman Begegnung = Katalan trobada

Damenschuh mit hohem Absatz; High Heel; Stiletto; Pumps
Jerman Stöckelschuh = Katalan sabata de taló

schlecht sitzende oder unordentliche Kleidung
Jerman Fummel = Katalan roba desendreçada

beurlaubt werden, Urlaub bekommen
Jerman Beurlaubung = Katalan permís

kurz für Backblech; eine flache Wanne aus Blech für den Backofen; Ofenblech; Kuchenblech
Jerman Blech = Katalan safata

junger Trieb an einer Pflanze, neu wachsender Teil einer Pflanze; Ableger; Jungtrieb; Keimling; Schössling; Setzling
Jerman Spross = Katalan brot

Raum, dessen Wände hauptsächlich aus Glas bestehen, um ein Überwintern von Pflanzen zu ermöglichen und der meist direkten Zugang zum Wohnraum im Haus hat
Jerman Wintergarten = Katalan hivernacle

Jerman Gelingen = Katalan èxit

der zwei Mal tägliche Zeitraum des Wasserauflaufes an den Küsten der Weltmeere; auflaufend Wasser
Jerman Flut = Katalan pleamar

Jerman Setzei = Katalan ou ferrat

Sturz, Ausgleiten auf einem glatten Untergrund
Jerman Ausrutscher = Katalan relliscada

wenig redend, nicht zum Sprechen aufgelegt; still; wortkarg
Jerman schweigsam = Katalan taciturn

ausschließlich, voll und ganz; pur; schier; unvermischt
Jerman rein = Katalan exclusiu

etwas entgegenwirkend, nicht förderlich; ungünstig
Jerman widrig = Katalan desfavorable

gefühlsmäßig positiv empfundene Eigenschaft einer Person oder Sache; harmonisch; sympathisch; ausgewogen; gemütlich
Jerman angenehm = Katalan plaent

so dass eine Ressource möglichst lange reicht; wenig verbrauchend
Jerman sparsam = Katalan frugal

alles Übrige, alle Übrigen ausschließend; alleinig; exklusiv; uneingeschränkt
Jerman ausschließlich = Katalan exclusiu

bekannt, vertraut
Jerman geläufig = Katalan familiar

fest von etwas überzeugt
Jerman überzeugt = Katalan convençut