Tindakan heroik dari Elisa 240

Di sini kami menghormati pahlawan kami Elisa, yang secara rutin dan tanpa lelah membuat entri baru dan mengevaluasi yang sudah ada. Hal ini membuat situs web ini menjadi lebih informatif, bermanfaat, dan lebih baik. Semua pengguna lain dari situs web Jerman ini dan aplikasi Jerman kami mendapat manfaat dari hal ini. Terima kasih, Elisa!

Terjemahan Elisa

Pahlawan kami Elisa telah menambahkan entri baru berikut


einen positiven Eindruck machen
Jerman überzeugen = Spanyol causar buena impresión

etwas mit etwas anderem zu etwas Neuem vereinen
Jerman verschmelzen = Spanyol fusionar

etwas mit etwas anderem zu etwas Neuem vereinen
Jerman verschmelzen = Spanyol fundir

durch Verbinden zu etwas Neuem werden
Jerman verschmelzen = Spanyol fundir

durch Verbinden zu etwas Neuem werden
Jerman verschmelzen = Spanyol fusionar

ein Loch ins Erdreich graben; graben; ausschachten; auskoffern; ausschaufeln
Jerman ausheben = Spanyol excavar

sich anders geben, als man ist; schauspielern
Jerman verstellen = Spanyol fingir

die Einstellungen an einer Anlage verändern; umstellen
Jerman verstellen = Spanyol cambiar de sitio

kommen; gelangen
Jerman finden = Spanyol llegar

sich großen Anstrengungen unterziehen; sich abmühen; anstrengen; quälen
Jerman plagen = Spanyol atormentar

Beschwerden verursachen, lästig werden; belasten
Jerman plagen = Spanyol molestar

Beschwerden verursachen, lästig werden; belasten
Jerman plagen = Spanyol fastidiar

etwas herstellen; erstellen; präparieren; generieren; entwickeln; arbeiten
Jerman anfertigen = Spanyol elaborar

etwas herstellen; erstellen; präparieren; generieren; entwickeln; arbeiten
Jerman anfertigen = Spanyol realizar

etwas herstellen; erstellen; präparieren; generieren; entwickeln; arbeiten
Jerman anfertigen = Spanyol hacer

schlecht werden; verderben; vergammeln; verrotten
Jerman verkommen = Spanyol echarse a perder

sein Niveau zum Schlechteren hin verlieren; herunterkommen; verlottern; verwahrlosen
Jerman verkommen = Spanyol venir a menos

sein Niveau zum Schlechteren hin verlieren; herunterkommen; verlottern; verwahrlosen
Jerman verkommen = Spanyol venirse abajo

jemanden, etwas fest mit der Hand anfassen; anfassen; antatschen
Jerman anpacken = Spanyol abordar

jemanden, etwas fest mit der Hand anfassen; anfassen; antatschen
Jerman anpacken = Spanyol emprender

auf Tonband aufnehmen
Jerman besprechen = Spanyol grabar

Kritik über ein Buch oder einen Film schreiben; rezensieren
Jerman besprechen = Spanyol reseñar

Kritik über ein Buch oder einen Film schreiben; rezensieren
Jerman besprechen = Spanyol escribir una reseña

magische Formeln auf etwas anwenden
Jerman besprechen = Spanyol aplicar

Personen oder Tiere dazu bringen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen; antreiben; scheuchen
Jerman treiben = Spanyol empujar

Personen oder Tiere dazu bringen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen; antreiben; scheuchen
Jerman treiben = Spanyol hacer avanzar

anderes Wort für tun; ausüben
Jerman treiben = Spanyol deficarse a

sich einen Rat von jemandem holen; jemandes Meinung suchen
Jerman einholen = Spanyol aconsejar

erfolgreich absolvieren; schaffen; durchstehen
Jerman bestehen = Spanyol superar

zusammengesetzt sein, ausschließlich enthalten; beinhalten; enthalten
Jerman bestehen = Spanyol constar

sich (im öffentlichen Raum) bewegen, am Verkehr teilnehmen; fahren
Jerman verkehren = Spanyol circular

Umgang haben (mit)
Jerman verkehren = Spanyol codearse con alguien

umdrehen, verdrehen, in die falsche Lage drehen
Jerman verkehren = Spanyol tergiversar

eine Auskunft durch Fragen erhalten, um eine Auskunft bitten; erkunden; erkundigen; heischen; ermitteln; nachforschen
Jerman erfragen = Spanyol averiguar

feinste, mit Luft oder Gas vermischte Partikel mithilfe eines Gerätes (z. B. einer Sprühflasche, eines Sprays) auf einen Untergrund aufbringen; Gift als Pflanzenschutz aufbringen; aufbringen; besprenkeln; anspritzen; bedampfen
Jerman besprühen = Spanyol pulverizar

feinste, mit Luft oder Gas vermischte Partikel mithilfe eines Gerätes (z. B. einer Sprühflasche, eines Sprays) auf einen Untergrund aufbringen; Gift als Pflanzenschutz aufbringen; aufbringen; besprenkeln; anspritzen; bedampfen
Jerman besprühen = Spanyol rociar

zum Schluss deutlich werden; rausstellen
Jerman herausstellen = Spanyol comprobarse

etwas zu einer Linie vervollständigen
Jerman ausziehen = Spanyol repasar

etwas häufig in gekürzter Fassung herausschreiben; exzerpieren
Jerman ausziehen = Spanyol resumir

etwas häufig in gekürzter Fassung herausschreiben; exzerpieren
Jerman ausziehen = Spanyol esquematizar

etwas Gezeichnetes mit Tusche nachziehen, um es gut sichtbar zu machen
Jerman ausziehen = Spanyol repasar

mit Anwendung von Kraft auf sich zu bewegen; schleppen; zerren; reißen
Jerman ziehen = Spanyol arrastrar

mit Anwendung von Kraft auf sich zu bewegen; schleppen; zerren; reißen
Jerman ziehen = Spanyol remolcar

geöffnet bleiben, nicht schließen
Jerman aufbleiben = Spanyol quedar abierto

über einen Zeitraum wach bleiben, nicht (ein)schlafen, nicht schlafen gehen; durchmachen; wachbleiben
Jerman aufbleiben = Spanyol no acostarse

über einen Zeitraum wach bleiben, nicht (ein)schlafen, nicht schlafen gehen; durchmachen; wachbleiben
Jerman aufbleiben = Spanyol quedarse levantado

über einen Zeitraum wach bleiben, nicht (ein)schlafen, nicht schlafen gehen; durchmachen; wachbleiben
Jerman aufbleiben = Spanyol quedarse despierto

Furcht bei jemandem auslösen; jemanden unsicher machen; ängstigen; den Schneid nehmen; verschrecken; entmutigen
Jerman einschüchtern = Spanyol intimidar

Furcht bei jemandem auslösen; jemanden unsicher machen; ängstigen; den Schneid nehmen; verschrecken; entmutigen
Jerman einschüchtern = Spanyol acobardar

Furcht bei jemandem auslösen; jemanden unsicher machen; ängstigen; den Schneid nehmen; verschrecken; entmutigen
Jerman einschüchtern = Spanyol amedrentar

Furcht bei jemandem auslösen; jemanden unsicher machen; ängstigen; den Schneid nehmen; verschrecken; entmutigen
Jerman einschüchtern = Spanyol achicar

jemanden, etwas dazu zwingen, einen Ort zu verlassen; verjagen; verscheuchen
Jerman vertreiben = Spanyol ahuyentar

mit einem Schlüssel ein Schloss öffnen; aufsperren
Jerman aufschließen = Spanyol abrir

führenden Sportler einholen; einholen
Jerman aufschließen = Spanyol alcanzar

einen hohen Ton verursachen
Jerman quietschen = Spanyol chillar

Oberhaupt eines deutschen Bundeslandes oder eines Staates; Landesvater
Jerman Ministerpräsident = Spanyol Presidente del Gobierno

privater, bei Gebäuden angebrachter, kleinerer Behälter zum Empfangen von Postsendungen; Postkasten; Hausbriefkasten
Jerman Briefkasten = Spanyol buzón

das, was die Sache ausmacht; die Substanz; Enthaltene; Masse; Stoff; Substanz
Jerman Inhalt = Spanyol concentración

das Innere einer Sache, eines Dinges; die Füllung
Jerman Inhalt = Spanyol contenido

das Innere einer Sache, eines Dinges; die Füllung
Jerman Inhalt = Spanyol concentración

Ergebnis einer Multiplikation; Ergebnis; Resultat
Jerman Produkt = Spanyol producto

Ergebnis einer Multiplikation; Ergebnis; Resultat
Jerman Produkt = Spanyol resultado

Ergebnis einer Reaktion
Jerman Produkt = Spanyol resultado

eine Rolle, auf der sich Filmmaterial befindet
Jerman Akt = Spanyol dosier

Abschnitt eines Theaterstückes, Films oder eines Singspiels; Abschnitt; Aufzug
Jerman Akt = Spanyol acto

starke Benachteiligung von Personen
Jerman Unterdrückung = Spanyol opresión

Verhinderung eines Geschehens
Jerman Unterdrückung = Spanyol ocultamiento

behördlich erteilte Berechtigung, für eine bestimmte Zeit im Land bleiben zu dürfen
Jerman Aufenthaltsgenehmigung = Spanyol permiso de residencia

Reise, Weg oder Bewegungen, deren Ausgangs- und Zielort in der Regel identisch sind; Rundfahrt; Rundreise
Jerman Tour = Spanyol excursión

Drehzahl, Umdrehungen; Drehzahl; Umdrehung; Umlauf
Jerman Tour = Spanyol vuelta

Tanzfigur im Ballett; Drehung
Jerman Tour = Spanyol rotación

Tanzfigur im Ballett; Drehung
Jerman Tour = Spanyol giro

Tanzfigur im Ballett; Drehung
Jerman Tour = Spanyol vuelta