Tindakan heroik dari Janina 251

Di sini kami menghormati pahlawan kami Janina, yang secara rutin dan tanpa lelah membuat entri baru dan mengevaluasi yang sudah ada. Hal ini membuat situs web ini menjadi lebih informatif, bermanfaat, dan lebih baik. Semua pengguna lain dari situs web Jerman ini dan aplikasi Jerman kami mendapat manfaat dari hal ini. Terima kasih, Janina!

Terjemahan Janina

Pahlawan kami Janina telah menambahkan entri baru berikut


stornieren; absagen
Jerman canceln = Rumania anula

sich nähern; sich schließen; (jemandem) entgegenkommen; zukommen (auf); (jemandem) entgegengehen
Jerman zugehen = Rumania se apropia

etwas verbergen, verstecken; kaschieren; tarnen; überspielen; verbergen; verhüllen
Jerman camouflieren = Rumania se camufla

eine Hupe am Kraftfahrzeug betätigen, um; ein akustisches
Jerman hupen = Rumania claxona

die Bedingungen erfüllen, um etwas machen zu können
Jerman qualifizieren = Rumania se califica

sich für etwas Gutes erkenntlich zeigen; belohnen; vergelten
Jerman lohnen = Rumania merita

mit einem Fahrzeug über jemanden rollen; überrollen
Jerman überfahren = Rumania călca

etwas fahrend passieren; passieren
Jerman überfahren = Rumania trece

fachlich beurteilen, besprechen, beschreiben; Kritik üben; beurteilen; bewerten
Jerman kritisieren = Rumania critica

gesprochenen Text mündlich übersetzen; Sprache, Gefühle und ver-; übersetzen (im Grunde nicht dasselbe; da sich im Gegensatz zu auf schriftlichen Text bezieht; standardsprachlich wird aber selten dazwischen unterschieden); übertragen
Jerman dolmetschen = Rumania interpreta

übersetzen; als Dometscher(in) arbeiten; übertragen; (den) Dolmetscher machen; (die) Dolmetscherin machen; (der) Dolmetscher sein
Jerman dolmetschen = Rumania traduce

sich als von etwas beeinflusst erweisen; sich auf einen Anreiz hin in bestimmter Weise verhalten
Jerman reagieren = Rumania reacționa

tief atmen, so dass der Körper ausreichend mit Sauerstoff versorgt wird; durchschnaufen; einatmen
Jerman durchatmen = Rumania respira profund

zur Ruhe kommen; entspannen; verschnaufen
Jerman durchatmen = Rumania respira adânc

sich ausstrecken; in der Sonne faulenzen; sich darniederlegen; sich rekeln; sich strecken; sich lümmeln
Jerman aalen = Rumania se întinde

eine unangenehme Situation ertragen oder ertragen können
Jerman aushalten = Rumania îndura

(einer Sache) standhalten; vertragen; alimentieren; (jemanden) versorgen; erdulden; abkönnen
Jerman aushalten = Rumania tolera

karbonisieren
Jerman carbonisieren = Rumania se carboniza

eine technische Vorrichtung einbauen; einbauen; einrichten
Jerman installieren = Rumania monta

jemanden in eine Position berufen; ernennen
Jerman installieren = Rumania numi

sich während einer längeren Zeit um jemanden oder eine Sache übermäßig ängstigen; vermindernd; abtragen; abziehen; beginnend; abreisen
Jerman abängstigen = Rumania se speria

jemandem die Zustimmung oder die Möglichkeit geben; zulassen; gestatten; genehmigen
Jerman erlauben = Rumania permite

etwas tun, das gegen eine Regel oder Konvention verstößt; etwas tun können, weil man über die nötigen Mittel verfügt; sich herausnehmen; sich leisten
Jerman erlauben = Rumania consimți

gestatten; genehmigen; konzedieren; (eine) Möglichkeit schaffen; (sich) erdreisten; zubilligen
Jerman erlauben = Rumania încuviința

stark, belastbar machen; sich durch Speisen oder Trinken erfrischen; kräftigen; aufmuntern; ermutigen
Jerman stärken = Rumania întări

die Wirksamkeit erhöhen; etwas wirkungsvoller machen
Jerman stärken = Rumania consolida

schmutzig machen, dreckig machen, mit Schmutz versehen; beschmutzen; schweinigeln; verdrecken
Jerman verschmutzen = Rumania polua

schmutzig werden, dreckig werden; verdrecken
Jerman verschmutzen = Rumania murdări

etwas trennen; ein Rohr, ein Seil, eine Leitung zerteilen; trennen
Jerman unterbrechen = Rumania întrerupe

weitläufige, offene Fläche, die als Betätigungs-, Erholungs- Veranstaltungs- oder Versammlungsort dient; Marktplatz; Feld
Jerman Platz = Rumania loc

Errichtung von Gebäuden oder Siedlungen für Wohnzwecke
Jerman Wohnungsbau = Rumania locuință

Tuch, das zum Schützen der Kleidung und Reinigung des Mundes beim Essen verwendet wird
Jerman Serviette = Rumania servietă

jemand, der das gleiche Ziel wie sein Mitbewerber verfolgt; Antagonist; Gegenspieler; Gegner; Mitbewerber; Nebenbuhler
Jerman Konkurrent = Rumania concurent

ein Bereich in einer Stadt, der nur für Fußgänger bestimmt ist; Fußgeherzone
Jerman Fußgängerzone = Rumania zonă pietonală

kleinerer Geldbetrag, der freiwillig für eine erbrachte Leistung gezahlt wird; üblich in der Gastronomie, bei Taxifahrern, Friseuren und teilweise bei Lieferanten; Bakschisch; Bedienungsgeld; Douceur; Maut
Jerman Trinkgeld = Rumania bacșiș

enge Straße, schmaler Weg zwischen Zäunen oder Mauern
Jerman Gasse = Rumania alee

eine Darstellung einer Person, meist in Form eines Gemäldes; Bildnis; Konterfei
Jerman Porträt = Rumania portret

meist metallenes Behältnis, in dem sich eine Flüssigkeit befindet, die man durch Drücken versprühen kann; Sprühdose
Jerman Spraydose = Rumania spray

Bestätigung über Gegenleistung, Waren- oder Geldwert; Bon; Coupon; Gutschrift
Jerman Gutschein = Rumania cupon

Bestätigung über Gegenleistung, Waren- oder Geldwert; Bon; Coupon; Gutschrift
Jerman Gutschein = Rumania voucher

Mitschüler, zu dem während der Schulzeit eine freundschaftliche Beziehung begründet wurde
Jerman Schulfreund = Rumania prieten de școală

Fußbekleidung, welche zum Sport in Hallen geeignet ist; Sportschuh
Jerman Turnschuh = Rumania adidas

Wand eines Gebäudes aus Stein, Beton oder auch Lehm
Jerman Mauer = Rumania zid

Presseerzeugnis in Heftform; Zeitschrift; Illustrierte; Zeitschrift; Lager
Jerman Magazin = Rumania revistă

Lager für Vorräte; Lager
Jerman Magazin = Rumania depozit

der zwei Mal tägliche Zeitraum des Wasserauflaufes an den Küsten der Weltmeere; auflaufend Wasser
Jerman Flut = Rumania inundație

Ausdruck, mit dem man bei Ankunft, Abschied oder feierlichen Anlässen grüßt
Jerman Grußformel = Rumania salut

Sinn einer Information, Handlung oder Sache; Sinn
Jerman Bedeutung = Rumania semnificație

Kenntnis, die jemand durch wiederholte Praxis in einem bestimmten Gebiet bekommt; Beschlagenheit; Bildung; Denkzettel; Einsicht; Erkenntnis
Jerman Erfahrung = Rumania experiență

das oder ein Ganzes, das Zusammengehörige, Zusammengefügte, Vereinigte, Untrennbare
Jerman Einheit = Rumania unitate

Dienstleistung; Dienst; Dienstleistung
Jerman Service = Rumania serviciu

Ärger verursachend; unerfreulich; unerwünscht; unerquicklich; leidig
Jerman ärgerlich = Rumania enervant

mit Problemen verbunden; so, dass Schwierigkeiten auftreten können
Jerman problematisch = Rumania problematic

Kardinalzahl 800; acht mal hundert
Jerman achthundert = Rumania opt sute

wie ein Wunder; wundersam
Jerman wunderbar = Rumania minunat

ohne Fleisch; fleischlos
Jerman vegetarisch = Rumania vegetarian

den Kern einer Sache betreffend; schwerpunktmäßig; im Wesentlichen; primär; zentral; substanziell
Jerman hauptsächlich = Rumania în principal

gründlich und sorgfältig, was das Einhalten von selbstgesetzten oder fremden Regeln betrifft; akribisch; gründlich; sorgfältig; akkurat
Jerman genau = Rumania exact

ohne Kraft, mit nur sehr wenig Kraft; flügellahm; lasch; matt; ohne Saft und Kraft; saftlos
Jerman kraftlos = Rumania neputincios

Ordnungszahl 11; an der Stelle elf stehend, nach der zehnten Stelle kommend, dem zwölften vorangehend
Jerman elfte = Rumania al unsprezecelea

in guter gesundheitlicher, sportlicher, physischer, psychischer Verfassung; gut vorbereitet; fähig; leistungsfähig; trainiert; vorbereitet
Jerman fit = Rumania apt

in guter gesundheitlicher, sportlicher, physischer, psychischer Verfassung; gut vorbereitet; fähig; leistungsfähig; trainiert; vorbereitet
Jerman fit = Rumania în formă

ein Ende habend; begrenzt; bemessen
Jerman endlich = Rumania finit

ein Ende habend; begrenzt; bemessen
Jerman endlich = Rumania limitat

ein Ende habend; begrenzt; bemessen
Jerman endlich = Rumania final

in der Art und Weise einer Feier, auf eine Feier bezogen; mit festlicher Stimmung oder Ausstattung
Jerman feierlich = Rumania solemn

schnell denkend und von guter Auffassungsgabe; clever; intelligent; klug; smart
Jerman hell = Rumania isteț

mit viel Licht erfüllt und damit leuchtend oder gut ausgeleuchtet; gleißend; lichtdurchflutet
Jerman hell = Rumania luminos

eindeutig und ungetrübt so seiend; eitel; groß; rein
Jerman hell = Rumania clar

des Sehens nicht fähig
Jerman blind = Rumania orb

auf das Bundesland, den Freistaat Sachsen bezogen, zu diesem Bundesland gehörig, dieses Bundesland betreffend
Jerman sächsisch = Rumania saxon

ohne Stress, keinen Stress auslösend
Jerman stressfrei = Rumania fără stres