Tindakan heroik dari Mohammad😎 178

Di sini kami menghormati pahlawan kami Mohammad😎, yang secara rutin dan tanpa lelah membuat entri baru dan mengevaluasi yang sudah ada. Hal ini membuat situs web ini menjadi lebih informatif, bermanfaat, dan lebih baik. Semua pengguna lain dari situs web Jerman ini dan aplikasi Jerman kami mendapat manfaat dari hal ini. Terima kasih, Mohammad😎!

Terjemahan Mohammad😎

Pahlawan kami Mohammad😎 telah menambahkan entri baru berikut


(aus einer zunächst freieren Form) in eine Regeln unterworfene, anerkannte, feste Form (Institution) bringen/überführen; formalisieren; reglementieren
Jerman institutionalisieren = Persia رسمی کردن

von sich aus eine festere Form nach gewissen Regeln annehmen
Jerman institutionalisieren = Persia قانون مند کردن

jemanden, der zu sterben droht, wiederbeleben; wiederbeleben; wiederbeleben; revitalisieren
Jerman reanimieren = Persia احیا کردن (پزشکی)

nicht mehr auffindbar sein; verschüttgehen; verschwinden
Jerman verlorengehen = Persia ناپدید شدن

abhanden kommen
Jerman verlorengehen = Persia گم شدن

etwas möglichst originalgetreu nachmachen; die Eigenart, das Verhalten von jemandem / etwas imitieren; imitieren; nachäffen; nachmachen; kopieren
Jerman nachahmen = Persia تقلید کردن

parodieren; abkupfern; abschreiben; nachäffen; nachbilden; plagiieren
Jerman nachahmen = Persia کپی کردن

schenken/beschenken; obliegen; ausstatten; zueignen; hingeben
Jerman widmen = Persia هدیه دادن

als Autor, Künstler oder Ähnliches ein eigenes Werk für jemand anderen bestimmen; dedizieren; zueignen; weihen
Jerman widmen = Persia بهره بردن

übergeben; reservieren; zuwenden; in Schuss halten; aufgehen (in); Zeit investieren (in)
Jerman widmen = Persia وقف چیزی کردن

verstanden werden; klar werden für jemanden; nachvollziehen können; (jemandem) nachvollziehbar erscheinen; (jemanden) überzeugen; überzeugend finden
Jerman einleuchten = Persia آشکار شدن

unbestellt bleiben; ruhen, nicht bearbeitet, bestellt werden
Jerman brachliegen = Persia دست نخورده ماندن

nicht bebaut sein; ungenutzt sein
Jerman brachliegen = Persia بلااستفاده ماندن

etwas (meist eine Information) unverändert weitergeben, etwas übermitteln; übermitteln; nachsenden; übergeben; weitergeben; überweisen
Jerman weiterleiten = Persia ارسال کردن

sich erholen; regenerieren
Jerman auftanken = Persia بازیابی (انرژی) کردن

den Tank auffüllen; tanken; mit Kraftstoff befüllen; betanken; den Tank füllen
Jerman auftanken = Persia سوخت گیری کردن

einen Beitrag in einer Newsgroup oder in einem Forum im Internet veröffentlichen
Jerman posten = Persia (دراینترنت)منتشر کردن

einkaufen; einkaufen
Jerman posten = Persia خرید کردن(schweizerisch)

die Wassertiefe bestimmen (ursprünglich mit einem Lot)
Jerman ausloten = Persia عمق سنجی کردن

die Senkrechte bestimmen (ursprünglich mit einem Lot)
Jerman ausloten = Persia عمق سنجی

orten; untersuchen; (sich) umhören; ausmachen; explorieren; herumfragen
Jerman ausloten = Persia پی بردن

etwas ergründen; sondieren; vorfühlen
Jerman ausloten = Persia به نظر رسیدن

ein Exzerpt anfertigen; etwas aus einem Buch oder aus einem Dokument herausziehen; extrahieren; Exzerpt erstellen; herausziehen; herausschreiben
Jerman exzerpieren = Persia خلاصه نویسی کردن

eine Organisation wie einen Verein, eine Partei verlassen; aussteigen
Jerman austreten = Persia ترک کردن

etwas Brennendes oder Glimmendes durch Darauftreten löschen; ersticken; löschen
Jerman austreten = Persia خاموش کردن

seinen Platz/Bereich die Grenze überschreitend verlassen; aus etwas heraustreten, herausströmen, hervorquellen; heraustreten; herausströmen; hervorquellen
Jerman austreten = Persia ترک کردن

Konsequenz der Zahlungsunfähigkeit; Bankrott; Ruin; Zahlungsunfähigkeit; Konkurs
Jerman Insolvenz = Persia ورشكستگی

ohne weitere Erklärungen und Begriffe verständlich; selbsterklärend; leicht verständlich; einfach
Jerman trivial = Persia پیش پا افتاده

aus dem Verständnis eines Begriffes sofort und ohne weitere Modelle folgend; einfach
Jerman trivial = Persia ساده

zu simpel, ohne Finesse oder Anspruch; einfach; alltäglich; banal; leicht; vulgär
Jerman trivial = Persia معمولی

mit dem Verstand, der Vernunft zu tun habend; verstandesmäßig; vernunftgemäß; vernünftig
Jerman rational = Persia معقول

als Verhältnis zweier Ganzzahlen darstellbar; gebrochen
Jerman rational = Persia گویا

mehrere Kulturen betreffend, ihnen gemeinsam, sie verbindend; ein interkultureller Austausch
Jerman interkulturell = Persia بینا فرهنگی

unter der Erdoberfläche
Jerman unterirdisch = Persia زیر زمینی

wahrheitsgemäß, wirklich; faktisch; in der Tat; realiter; ungelogen; wahrheitsgemäß; praktisch
Jerman tatsächlich = Persia در واقع

zwölf Uhr, vierundzwanzig Uhr; zwölf Jahre (alt)
Jerman zwölf = Persia دوازده

eine unbunte Farbe habend, die hellste Farbe im digitalen RGB-Farbraum; farblos
Jerman weiß = Persia سفید

ausdrucksvoll; ausdrucksvoll; ausdrucksstark
Jerman expressiv = Persia پرمعنی

Eigenschaft von Äußerungen, mit denen der Sprecher seine emotionale oder soziale Verbundenheit mit dem Angesprochenen zum Ausdruck bringen will.
Jerman expressiv = Persia رسا

Eigenschaft von Äußerungen, mit denen der Sprecher seine emotionale oder soziale Verbundenheit mit dem Angesprochenen zum Ausdruck bringen will.
Jerman expressiv = Persia گویا

einer bestimmten Zeit gemäß, entsprechend; zeitgenössisch; zeitnah
Jerman zeitgemäß = Persia متناسب امروزه

anderen gegenüber gehemmt; scheu; zaghaft; zurückhaltend
Jerman schüchtern = Persia خجالتی